< תהילים 92 >
מזמור שיר ליום השבת ב טוב להדות ליהוה ולזמר לשמך עליון | 1 |
IET me kasampwal: Danke Ieowa, o kauleki psalm akan ong mar omui, ir me kotin lapaplap.
להגיד בבקר חסדך ואמונתך בלילות | 2 |
Ni mansang omui kalangan o ni pong omui melel en lolok sili.
עלי-עשור ועלי-נבל עלי הגיון בכנור | 3 |
Sang kasang sal eisok o arp o laute.
כי שמחתני יהוה בפעלך במעשי ידיך ארנן | 4 |
Pwe kom kotin kaperen kin ia, Maing Ieowa ki ar wiawia; i pan ngisingiski dodok en lim ar akan.
מה-גדלו מעשיך יהוה מאד עמקו מחשבתיך | 5 |
Meid laud ar wiawia kan, Maing Ieowa! O meid lol kupur omui!
איש-בער לא ידע וכסיל לא-יבין את-זאת | 6 |
Aramas pweipwei men sota kak dedeki mepukat, o me rotorot amen sota kin insenoki.
בפרח רשעים כמו עשב ויציצו כל-פעלי און להשמדם עדי-עד | 7 |
Me doo sang Kot akan kin wosada dueta rä, o me katiwo kan karos kin masal pasang, lao re pan lokidokila kokolata.
A komui ta Maing Ieowa, me lapalapia, o komui pan duedueta.
כי הנה איביך יהוה-- כי-הנה איביך יאבדו יתפרדו כל-פעלי און | 9 |
Pwe kom kotin mangi duen ar imwintiti kan, Maing Ieowa, kom kotin mangi, ar imwintiti kan pan soredi, o me morsued akan en kamueit pasang.
ותרם כראים קרני בלתי בשמן רענן | 10 |
A ai ose pan pwaida dueta os en man ose tapot, o i pan keikidier le kap.
ותבט עיני בשורי בקמים עלי מרעים-- תשמענה אזני | 11 |
O por en mas ai pan perenki ai imwintiti kan, o salong ai pan polauleki me morsued akan, me kin palian ia.
צדיק כתמר יפרח כארז בלבנון ישגה | 12 |
Me pung o pan pwaida mau dueta ni pot, a pan kakairida dueta seder en Lipanon.
שתולים בבית יהוה בחצרות אלהינו יפריחו | 13 |
Me patidier nan tanpas en Ieowa, pan pwaida mon pera saraui en atail Kot.
עוד ינובון בשיבה דשנים ורעננים יהיו | 14 |
Menda ma re pan mala, pwe re pan pil masal pasang, o wa, o kelail.
להגיד כי-ישר יהוה צורי ולא-עלתה (עולתה) בו | 15 |
Pwe re pan kasaleda, me Kot me pung, i ai paip o sota sapung mi re a.