< תהילים 91 >

ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן 1
Ten, kdož v skrýši Nejvyššího přebývá, v stínu Všemohoucího odpočívati bude.
אמר--ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח-בו 2
Dím Hospodinu: Útočiště mé a hrad můj, Bůh můj, v němž naději skládati budu.
כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות 3
Onť zajisté vysvobodí tě z osídla lovce, a od nejjedovatějšího nakažení morního.
באברתו יסך לך--ותחת-כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו 4
Brky svými přikryje tě, a pod křídly jeho bezpečen budeš; místo štítu a pavézy budeš míti pravdu jeho.
לא-תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם 5
Nebudeš se báti přístrachu nočního, ani střely létající ve dne.
מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים 6
Ani nakažení morního, vlekoucího se v mrákotě, ani povětří morního, v polední čas hubícího.
יפל מצדך אלף--ורבבה מימינך אליך לא יגש 7
Padne jich po boku tvém tisíc, a deset tisíců po pravici tvé, ale k tobě se to nepřiblíží.
רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה 8
Očima toliko svýma to spatříš, a odplatě bezbožných se podíváš.
כי-אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך 9
Poněvadž jsi Hospodina, kterýž útočiště mé jest, a Nejvyššího za svůj příbytek položil,
לא-תאנה אליך רעה ונגע לא-יקרב באהלך 10
Nepřihodí se tobě nic zlého, aniž se přiblíží jaká rána k stánku tvému.
כי מלאכיו יצוה-לך לשמרך בכל-דרכיך 11
Nebo andělům svým přikázal o tobě, aby tě ostříhali na všech cestách tvých.
על-כפים ישאונך פן-תגף באבן רגלך 12
Na rukou ponesou tě, abys neurazil o kámen nohy své.
על-שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין 13
Po lvu a bazališku choditi budeš, a pošlapáš lvíče i draka.
כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי-ידע שמי 14
Poněvadž mne, dí Bůh, zamiloval, vysvobodím jej, a vyvýším; nebo poznal jméno mé.
יקראני ואענהו--עמו-אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו 15
Vzývati mne bude, a vyslyším jej; já s ním budu v ssoužení, vytrhnu a oslavím jej.
ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי 16
Dlouhostí dnů jej nasytím, a ukáži jemu spasení své.

< תהילים 91 >