< תהילים 9 >

למנצח על-מות לבן מזמור לדוד ב אודה יהוה בכל-לבי אספרה כל-נפלאותיך 1
Te alabaré, oh Señor, con todo mi corazón; contaré todas las maravillas de tus obras.
אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון 2
Me alegraré y deleitaré; haré una canción de alabanza a tu nombre, oh Altísimo.
בשוב-אויבי אחור יכשלו ויאבדו מפניך 3
Cuando mis enemigos se vuelvan atrás, cayeron y murieron delante de ti.
כי-עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק 4
Porque diste aprobación a mi derecho y a mi causa; estás sentado en tu trono juzgando con justicia.
גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד 5
¡Tú has reprendido a las naciones, has enviado destrucción a los pecadores, has puesto fin a su nombre para siempre!
האויב תמו חרבות--לנצח וערים נתשת--אבד זכרם המה 6
Los impíos han muerto; Has entregado sus ciudades a la destrucción; el recuerdo de ellas pereció con ellos.
ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו 7
Pero el Señor es Rey para siempre; él ha preparado su trono para el juicio.
והוא ישפט-תבל בצדק ידין לאמים במישרים 8
Y él será el juez del mundo en justicia, dando sentencia justa a los pueblos.
ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה 9
El Señor será una torre alta para los oprimidos, un refugio en tiempos de angustia;
ויבטחו בך יודעי שמך כי לא-עזבת דרשיך יהוה 10
Y los que tienen conocimiento de tu nombre pondrán su fe en ti; porque tú, Señor, no desamparas a aquellos que te buscan.
זמרו--ליהוה ישב ציון הגידו בעמים עלילותיו 11
Canten canciones de alabanza al Señor, que habita en Sión; anuncien entre los pueblos sus obras.
כי-דרש דמים אותם זכר לא-שכח צעקת עניים (ענוים) 12
Porque él que demanda la sangre se acordó de ellos, los tiene en su memoria: se acuerda de los afligidos y no olvida el clamor de los afligidos.
חננני יהוה--ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות 13
Ten misericordia de mí, oh Jehová, y mira cómo me turbaron mis enemigos; sácame de las puertas de la muerte;
למען אספרה כל-תהלתיך בשערי בת-ציון--אגילה בישועתך 14
Para que yo cuente todas tus alabanzas en la casa de la hija de Sion; me alegraré por tu salvación.
טבעו גוים בשחת עשו ברשת-זו טמנו נלכדה רגלם 15
Las naciones descendieron al hoyo que hicieron; en su red secreta quedan atrapados sus pies.
נודע יהוה--משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה 16
El Señor se dio a conocer por medio de su juicio; el malvado queda preso en la red que sus manos habían hecho. (Higaion, Selah)
ישובו רשעים לשאולה כל-גוים שכחי אלהים (Sheol h7585) 17
Los pecadores y todas las naciones que no tienen memoria de Dios serán trasladados al reino de la muerte. (Sheol h7585)
כי לא לנצח ישכח אביון תקות ענוים (עניים) תאבד לעד 18
Porque los pobres no serán olvidados; las esperanzas de los necesitados no perecerán para siempre.
קומה יהוה אל-יעז אנוש ישפטו גוים על-פניך 19
¡Levántate! Oh Señor; no consientas la altanería del hombre; sean juzgadas las naciones delante de ti.
שיתה יהוה מורה--להם ידעו גוים--אנוש המה סלה 20
¡Hazles temer, oh Señor, para que las naciones vean que son solo hombres! (Selah)

< תהילים 9 >