< תהילים 77 >

למנצח על-ידיתון (ידותון) לאסף מזמור ב קולי אל-אלהים ואצעקה קולי אל-אלהים והאזין אלי 1
Asaf ƒe ha na Hɛnɔ Yedutun. Medo ɣli na Mawu be wòaxɔ nam; medo ɣli na Mawu be wòaɖo tom.
ביום צרתי אדני דרשתי ידי לילה נגרה--ולא תפוג מאנה הנחם נפשי 2
Esi meɖo xaxa me la, medi Aƒetɔ la; le zã me la, meke nye abɔwo me, gake ɖeɖi mete wo ŋu o, eye nye luʋɔ gbe akɔfafaxɔxɔ.
אזכרה אלהים ואהמיה אשיחה ותתעטף רוחי סלה 3
O! Mawu, meɖo ŋku dziwò, eye meɖe hũu. Mele ŋeŋem, eye nu te nye gbɔgbɔ ŋu. (Sela)
אחזת שמרות עיני נפעמתי ולא אדבר 4
Èna nye ŋkuwo gbe miamia; fuɖeɖewo sɔ gbɔ ale gbegbe be nyemate ŋu aƒo nu o.
חשבתי ימים מקדם-- שנות עולמים 5
Mebu gbe aɖe gbe ŋkekewo kple blemaƒewo ŋu.
אזכרה נגינתי בלילה עם-לבבי אשיחה ויחפש רוחי 6
Tete meɖo ŋku ha siwo medzina le zã me la dzi. Nye dzi gbã, eye nye gbɔgbɔ bia be:
הלעולמים יזנח אדני ולא-יסיף לרצות עוד 7
“Ɖe Aƒetɔ la agbe ame tegbetegbea? Ɖe magave ame nu akpɔ oa?
האפס לנצח חסדו גמר אמר לדר ודר 8
Ɖe eƒe lɔlɔ̃ si meʋãna o la vɔ tegbetegbea? Ɖe eƒe ŋugbedodo vɔ hena ɣeyiɣiawo katã?
השכח חנות אל אם-קפץ באף רחמיו סלה 9
Ɖe Mawu ŋlɔ nublanuikpɔkpɔ bea? Ɖe wòɖo asi eƒe dɔmenyonyo dzi le dɔmedzoe ta?” (Sela)
ואמר חלותי היא-- שנות ימין עליון 10
Tete megblɔ be, “Dziƒoʋĩtɔ la ƒe nuɖusi ƒe ƒewo ko maƒo koko na.”
אזכיר (אזכור) מעללי-יה כי-אזכרה מקדם פלאך 11
Maɖo ŋku Yehowa ƒe nuwɔwɔwo dzi, ɛ̃, maɖo ŋku nukunu siwo nèwɔ le blema la dzi.
והגיתי בכל-פעלך ובעלילותיך אשיחה 12
Made ŋugble le wò dɔwɔwɔwo katã ŋu, eye mabu ta me le wò nuwɔwɔ dzɔatsuwo ŋu.
אלהים בקדש דרכך מי-אל גדול כאלהים 13
O! Mawu, wò mɔwo le kɔkɔe mawu kae lolo abe míaƒe Mawu la ene?
אתה האל עשה פלא הודעת בעמים עזך 14
Wòe nye Mawu si wɔ nukunuwo, eye nèɖe wò ŋusẽ fia le dukɔwo dome.
גאלת בזרוע עמך בני-יעקב ויוסף סלה 15
Ètsɔ wò abɔ sesẽ la ɖe wò dukɔ la, ame siwo nye Yakob kple Yosef ƒe dzidzimeviwo. (Sela)
ראוך מים אלהים--ראוך מים יחילו אף ירגזו תהמות 16
O! Mawu, tsiwo kpɔ wò, tsiwo kpɔ wò, eye woŋe, gogloƒewo ke hã dzo nyanyanya.
זרמו מים עבות--קול נתנו שחקים אף-חצציך יתהלכו 17
Lilikpo ɖuɖu tsi bababa, dziŋgɔli ɖe gbe, eye wò aŋutrɔwo klẽ dzo bibibi, yi gagbɔ.
קול רעמך בגלגל--האירו ברקים תבל רגזה ותרעש הארץ 18
Wose wò gbeɖeɖe le yali me, wò dzikedzo klẽ ɖe xexea me, eye anyigba ʋuʋu hedzo nyanyanya.
בים דרכך--ושביליך (ושבילך) במים רבים ועקבותיך לא נדעו 19
Wò mɔ to atsiaƒu me, eye wò toƒe le tɔ gãwo me, gake womekpɔa wò afɔteƒe o.
נחית כצאן עמך-- ביד-משה ואהרן 20
Èkplɔ wò dukɔ abe alẽha ene, to Mose kple Aron ƒe asiwo dzi.

< תהילים 77 >