< תהילים 75 >

למנצח אל-תשחת מזמור לאסף שיר ב הודינו לך אלהים--הודינו וקרוב שמך ספרו נפלאותיך 1
Au chef des chantres. Al tachhêt. Psaume d’Assaph. Cantique. Nous te rendons grâce, ô Dieu, nous te rendons grâce, ton nom est près de nous; qu’on proclame tes merveilles!
כי אקח מועד אני מישרים אשפט 2
"Quand, dit Dieu, j’en aurai fixé l’heure, je rendrai mes arrêts avec équité.
נמגים ארץ וכל-ישביה אנכי תכנתי עמודיה סלה 3
Que la terre en soit alarmée avec ses habitants, moi, je raffermirai ses colonnes." (Sélah)
אמרתי להוללים אל-תהלו ולרשעים אל-תרימו קרן 4
Je dis aux insensés: "Trêve de folies!" Aux méchants: "Ne relevez point la tête!"
אל-תרימו למרום קרנכם תדברו בצואר עתק 5
Ne relevez pas si haut la tête, ne vous rengorgez pas pour parler avec insolence;
כי לא ממוצא וממערב ולא ממדבר הרים 6
car ni de l’orient, ni du couchant, ni du désert ne vient la grandeur.
כי-אלהים שפט זה ישפיל וזה ירים 7
C’Est Dieu qui est l’arbitre: il abaisse l’un, il élève l’autre.
כי כוס ביד-יהוה ויין חמר מלא מסך-- ויגר מזה אך-שמריה ימצו ישתו כל רשעי-ארץ 8
Car l’Eternel tient une coupe en sa main, où écume un vin tout mêlé d’aromates; de ce vin il verse des rasades, mais la lie, ce sont tous les méchants de la terre qui l’aspirent et la boivent.
ואני אגיד לעלם אזמרה לאלהי יעקב 9
Pour moi, je le proclamerai sans trêve, je chanterai le Dieu de Jacob.
וכל-קרני רשעים אגדע תרוממנה קרנות צדיק 10
J’Abattrai toutes les cornes des méchants; les cornes des justes se dresseront bien haut.

< תהילים 75 >