< תהילים 57 >

למנצח אל-תשחת לדוד מכתם-- בברחו מפני-שאול במערה ב חנני אלהים חנני-- כי בך חסיה נפשי ובצל-כנפיך אחסה-- עד יעבר הוות 1
Salmo “Mictão” para o regente, conforme “Altachete”; de Davi, quando fugia de diante de Saul, na caverna: Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia de mim; porque minha alma confia em ti, e eu me refugio sob a sombra de tuas asas, até que os [meus] problemas passem de mim.
אקרא לאלהים עליון לאל גמר עלי 2
Clamarei ao Deus Altíssimo; a Deus, que cumprirá [sua obra] em mim.
ישלח משמים ויושיעני-- חרף שאפי סלה ישלח אלהים חסדו ואמתו 3
Ele enviará desde os céus e me livrará, humilhando ao que procura me demorar. (Selá)Deus enviará sua bondade e sua verdade.
נפשי בתוך לבאם-- אשכבה להטים בני-אדם--שניהם חנית וחצים ולשונם חרב חדה 4
Minha alma está no meio dos leões, estou deitado [entre] brasas ardentes, filhos de homens, cujos dentes são lanças e flechas, e a língua deles são espada afiada.
רומה על-השמים אלהים על כל-הארץ כבודך 5
Exalta-te sobre os céus, ó Deus; [esteja] tua glória sobre toda a terra.
רשת הכינו לפעמי-- כפף נפשי כרו לפני שיחה נפלו בתוכה סלה 6
Prepararam uma rede de armadilha para os meus passos, minha alma [estava] abatida; cavaram perante mim uma cova, [porém] eles mesmos caíram nela. (Selá)
נכון לבי אלהים נכון לבי אשירה ואזמרה 7
Firme está meu coração, ó Deus; meu coração está firme; eu cantarei, e louvarei com músicas.
עורה כבודי--עורה הנבל וכנור אעירה שחר 8
Desperta-te, ó glória minha! Desperta, lira e harpa; despertarei ao amanhecer.
אודך בעמים אדני אזמרך בלאמים 9
Eu te louvarei entre os povos, Senhor; cantarei louvores a ti entre as nações.
כי-גדל עד-שמים חסדך ועד-שחקים אמתך 10
Pois tua bondade é grande, [alcança] até os céus; e a tua fidelidade até as nuvens mais altas.
רומה על-שמים אלהים על כל-הארץ כבודך 11
Exalta-te sobre os céus, ó Deus; [esteja] tua glória sobre toda a terra.

< תהילים 57 >