< תהילים 38 >

מזמור לדוד להזכיר ב יהוה--אל-בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני 1
A Psalm of David, to bring to remembrance. O Jehovah, rebuke me not in thy wrath; Neither chasten me in thy hot displeasure.
כי-חציך נחתו בי ותנחת עלי ידך 2
For thine arrows stick fast in me, And thy hand presseth me sore.
אין-מתם בבשרי מפני זעמך אין-שלום בעצמי מפני חטאתי 3
There is no soundness in my flesh because of thine indignation; Neither is there any health in my bones because of my sin.
כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני 4
For mine iniquities are gone over my head: As a heavy burden they are too heavy for me.
הבאישו נמקו חבורתי מפני אולתי 5
My wounds are loathsome and corrupt, Because of my foolishness.
נעויתי שחתי עד-מאד כל-היום קדר הלכתי 6
I am pained and bowed down greatly; I go mourning all the day long.
כי-כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי 7
For my loins are filled with burning; And there is no soundness in my flesh.
נפוגותי ונדכיתי עד-מאד שאגתי מנהמת לבי 8
I am faint and sore bruised: I have groaned by reason of the disquietness of my heart.
אדני נגדך כל-תאותי ואנחתי ממך לא-נסתרה 9
Lord, all my desire is before thee; And my groaning is not hid from thee.
לבי סחרחר עזבני כחי ואור-עיני גם-הם אין אתי 10
My heart throbbeth, my strength faileth me: As for the light of mine eyes, it also is gone from me.
אהבי ורעי--מנגד נגעי יעמדו וקרובי מרחק עמדו 11
My lovers and my friends stand aloof from my plague; And my kinsmen stand afar off.
וינקשו מבקשי נפשי ודרשי רעתי דברו הוות ומרמות כל-היום יהגו 12
They also that seek after my life lay snares [for me]; And they that seek my hurt speak mischievous things, And meditate deceits all the day long.
ואני כחרש לא אשמע וכאלם לא יפתח-פיו 13
But I, as a deaf man, hear not; And I am as a dumb man that openeth not his mouth.
ואהי--כאיש אשר לא-שמע ואין בפיו תוכחות 14
Yea, I am as a man that heareth not, And in whose mouth are no reproofs.
כי-לך יהוה הוחלתי אתה תענה אדני אלהי 15
For in thee, O Jehovah, do I hope: Thou wilt answer, O Lord my God.
כי-אמרתי פן-ישמחו-לי במוט רגלי עלי הגדילו 16
For I said, Lest they rejoice over me: When my foot slippeth, they magnify themselves against me.
כי-אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד 17
For I am ready to fall, And my sorrow is continually before me.
כי-עוני אגיד אדאג מחטאתי 18
For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
ואיבי חיים עצמו ורבו שנאי שקר 19
But mine enemies are lively, [and] are strong; And they that hate me wrongfully are multiplied.
ומשלמי רעה תחת טובה-- ישטנוני תחת רדופי- (רדפי-) טוב 20
They also that render evil for good Are adversaries unto me, because I follow the thing that is good.
אל-תעזבני יהוה אלהי אל-תרחק ממני 21
Forsake me not, O Jehovah: O my God, be not far from me.
חושה לעזרתי אדני תשועתי 22
Make haste to help me, O Lord, my salvation.

< תהילים 38 >