< תהילים 30 >

מזמור שיר-חנכת הבית לדוד ב ארוממך יהוה כי דליתני ולא-שמחת איבי לי 1
A Psalm [and] Song [at] the dedication of the house of David. I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
יהוה אלהי-- שועתי אליך ותרפאני 2
O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.
יהוה--העלית מן-שאול נפשי חייתני מיורדי- (מירדי-) בור (Sheol h7585) 3
O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit. (Sheol h7585)
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו 4
Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
כי רגע באפו-- חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה 5
For his anger [endureth but] a moment; in his favour [is] life: weeping may endure for a night, but joy [cometh] in the morning.
ואני אמרתי בשלוי-- בל-אמוט לעולם 6
And in my prosperity I said, I shall never be moved.
יהוה-- ברצונך העמדתה להררי-עז הסתרת פניך הייתי נבהל 7
LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, [and] I was troubled.
אליך יהוה אקרא ואל-אדני אתחנן 8
I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication.
מה-בצע בדמי ברדתי אל-שחת היודך עפר היגיד אמתך 9
What profit [is there] in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
שמע-יהוה וחנני יהוה היה-עזר לי 10
Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה 11
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
למען יזמרך כבוד-- ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך 12
To the end that [my] glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.

< תהילים 30 >