< תהילים 28 >

לדוד אליך יהוה אקרא-- צורי אל-תחרש ממני פן-תחשה ממני ונמשלתי עם-יורדי בור 1
[A Psalm] of David. Unto thee, O Jehovah, will I call: My rock, be not thou deaf unto me; Lest, if thou be silent unto me, I become like them that go down into the pit.
שמע קול תחנוני בשועי אליך בנשאי ידי אל-דביר קדשך 2
Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, When I lift up my hands toward thy holy oracle.
אל-תמשכני עם-רשעים ועם-פעלי-און דברי שלום עם-רעיהם ורעה בלבבם 3
Draw me not away with the wicked, And with the workers of iniquity; That speak peace with their neighbors, But mischief is in their hearts.
תן-להם כפעלם וכרע מעלליהם כמעשה ידיהם תן להם השב גמולם להם 4
Give them according to their work, and according to the wickedness of their doings: Give them after the operation of their hands; Render to them their desert.
כי לא יבינו אל-פעלת יהוה-- ואל-מעשה ידיו יהרסם ולא יבנם 5
Because they regard not the works of Jehovah, Nor the operation of his hands, He will break them down and not build them up.
ברוך יהוה כי-שמע קול תחנוני 6
Blessed be Jehovah, Because he hath heard the voice of my supplications.
יהוה עזי ומגני-- בו בטח לבי ונעזרתי ויעלז לבי ומשירי אהודנו 7
Jehovah is my strength and my shield; My heart hath trusted in him, and I am helped: Therefore my heart greatly rejoiceth; And with my song will I praise him.
יהוה עז-למו ומעוז ישועות משיחו הוא 8
Jehovah is their strength, And he is a stronghold of salvation to his anointed.
הושיעה את-עמך-- וברך את-נחלתך ורעם ונשאם עד-העולם 9
Save thy people, and bless thine inheritance: Be their shepherd also, and bear them up for ever.

< תהילים 28 >