< תהילים 26 >
לדוד שפטני יהוה-- כי-אני בתמי הלכתי וביהוה בטחתי לא אמעד | 1 |
Oh Señor, sé mi juez, porque mi comportamiento ha sido recto: he puesto mi fe en el Señor sin titubear.
בחנני יהוה ונסני צרופה (צרפה) כליותי ולבי | 2 |
Ponme en la balanza, oh Señor, para que yo sea probado; examina y pon a prueba mis pensamientos y mi corazón.
כי-חסדך לנגד עיני והתהלכתי באמתך | 3 |
Porque tu misericordia está delante de mis ojos; y te he sido fiel.
לא-ישבתי עם-מתי-שוא ועם נעלמים לא אבוא | 4 |
No me he sentado con personas mentirosas, y no voy con hombres hipócritas.
שנאתי קהל מרעים ועם-רשעים לא אשב | 5 |
He sido aborrecedor de la banda de malhechores, y no me senté entre pecadores.
ארחץ בנקיון כפי ואסבבה את-מזבחך יהוה | 6 |
Haré que mis manos estén limpias del pecado; así iré alrededor de tu altar, oh Señor;
לשמע בקול תודה ולספר כל-נפלאותיך | 7 |
Para dar la voz de alabanza y acción de gracias. y hacer públicas todas las maravillas que has hecho.
יהוה--אהבתי מעון ביתך ומקום משכן כבודך | 8 |
Señor, tu casa me ha sido querida y el lugar de descanso de tu gloria.
אל-תאסף עם-חטאים נפשי ועם-אנשי דמים חיי | 9 |
No se cuente mi alma entre los pecadores, ni mi vida entre los sanguinarios;
אשר-בידיהם זמה וימינם מלאה שחד | 10 |
En cuyas manos hay malos designios, y cuyas diestras toman dinero para sobornar.
ואני בתמי אלך פדני וחנני | 11 |
¡Pero en cuanto a mí, seguiré mis caminos rectos: sé mi salvador, y ten misericordia de mí!
רגלי עמדה במישור במקהלים אברך יהוה | 12 |
¡Mi pie ha estado en rectitud; Alabaré al Señor en las reuniones de su pueblo!