< תהילים 26 >
לדוד שפטני יהוה-- כי-אני בתמי הלכתי וביהוה בטחתי לא אמעד | 1 |
Pour la fin, psaume de David.
בחנני יהוה ונסני צרופה (צרפה) כליותי ולבי | 2 |
Éprouvez-moi, Seigneur, et sondez-moi; brûlez mes reins et mon cœur.
כי-חסדך לנגד עיני והתהלכתי באמתך | 3 |
Parce que votre miséricorde est devant mes yeux; et je me suis complu dans votre vérité.
לא-ישבתי עם-מתי-שוא ועם נעלמים לא אבוא | 4 |
Je n’ai pas siégé dans un conseil de vanité; et je ne m’ingérerai pas parmi ceux qui commettent des iniquités.
שנאתי קהל מרעים ועם-רשעים לא אשב | 5 |
Je hais l’assemblée des méchants; et je ne siégerai pas avec des impies.
ארחץ בנקיון כפי ואסבבה את-מזבחך יהוה | 6 |
Je laverai mes mains parmi des innocents, et je me tiendrai autour de votre autel, ô Seigneur;
לשמע בקול תודה ולספר כל-נפלאותיך | 7 |
Afin que j’entende la voix de votre louange, et que je raconte toutes vos merveilles.
יהוה--אהבתי מעון ביתך ומקום משכן כבודך | 8 |
Seigneur, j’ai aimé la beauté de votre maison, et le lieu où habite votre gloire.
אל-תאסף עם-חטאים נפשי ועם-אנשי דמים חיי | 9 |
Ne perdez pas, ô Dieu, mon âme avec des impies, ni ma vie avec des hommes de sang;
אשר-בידיהם זמה וימינם מלאה שחד | 10 |
Dans les mains desquels sont des iniquités, dont la droite est remplie de présents.
ואני בתמי אלך פדני וחנני | 11 |
Mais moi, j’ai marché dans mon innocence; rachetez-moi et ayez pitié de moi.
רגלי עמדה במישור במקהלים אברך יהוה | 12 |
Mon pied est demeuré ferme dans la droite voie: dans les assemblées, je vous bénirai, Seigneur.