< תהילים 20 >
למנצח מזמור לדוד ב יענך יהוה ביום צרה ישגבך שם אלהי יעקב | 1 |
Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Niech cię wysłucha PAN w dniu utrapienia, niech cię chroni imię Boga Jakuba.
ישלח-עזרך מקדש ומציון יסעדך | 2 |
Niech ci ześle pomoc ze świątyni i niech cię wesprze z Syjonu.
יזכר כל-מנחתך ועולתך ידשנה סלה | 3 |
Niech pamięta wszystkie twoje ofiary i niech przyjmie twoje całopalenia. (Sela)
יתן-לך כלבבך וכל-עצתך ימלא | 4 |
Niech da ci [wszystko], czego pragnie twoje serce, i każdy twój zamysł niech wypełni.
נרננה בישועתך-- ובשם-אלהינו נדגל ימלא יהוה כל-משאלותיך | 5 |
Będziemy się radować z twojego zbawienia i w imię naszego Boga sztandary podniesiemy. Niech PAN spełni wszystkie twoje prośby.
עתה ידעתי-- כי הושיע יהוה משיחו יענהו משמי קדשו-- בגברות ישע ימינו | 6 |
Teraz wiem, że PAN wybawia swego pomazańca, wysłucha go ze swego świętego nieba zbawczą mocą swojej prawicy.
אלה ברכב ואלה בסוסים ואנחנו בשם-יהוה אלהינו נזכיר | 7 |
Jedni [pokładają ufność] w rydwanach, inni w koniach, lecz my będziemy wspominać imię PANA, naszego Boga.
המה כרעו ונפלו ואנחנו קמנו ונתעודד | 8 |
Tamci zachwiali się i upadli, a my powstaliśmy i ostoimy się.
יהוה הושיעה המלך יעננו ביום-קראנו | 9 |
PANIE, wybaw [nas], a król niech nas wysłucha w dniu naszego wołania.