< תהילים 148 >
הללו-יה הללו את-יהוה מן-השמים הללוהו במרומים | 1 |
Alaba al Señor Que el Señor sea alabado desde los cielos; dele gracias en los cielos.
הללוהו כל-מלאכיו הללוהו כל-צבאו | 2 |
Alábenle, todos sus ángeles: alabenle, todos sus ejércitos.
הללוהו שמש וירח הללוהו כל-כוכבי אור | 3 |
Alábenlo. sol y luna: alábenle. todas las estrellas de luz.
הללוהו שמי השמים והמים אשר מעל השמים | 4 |
Alábenle, cielos más altos, y aguas que están sobre los cielos.
יהללו את-שם יהוה כי הוא צוה ונבראו | 5 |
Alaben el nombre de Jehová; porque él dio la orden, y fueron hechos.
ויעמידם לעד לעולם חק-נתן ולא יעבור | 6 |
El los ha puesto en su lugar para siempre; él les ha dado sus límites que no pueden romperse.
הללו את-יהוה מן-הארץ-- תנינים וכל-תהמות | 7 |
Alaben al Señor desde la tierra, grandes animales de mar y lugares profundos.
אש וברד שלג וקיטור רוח סערה עשה דברו | 8 |
Fuego y lluvia de hielo, nieve y neblinas; Tormenta de viento, ejecutan su palabra:
ההרים וכל-גבעות עץ פרי וכל-ארזים | 9 |
Montañas y todas las colinas; árboles frutales y todos los árboles de las montañas:
החיה וכל-בהמה רמש וצפור כנף | 10 |
Bestias y todo ganado; insectos y pájaros alados:
מלכי-ארץ וכל-לאמים שרים וכל-שפטי ארץ | 11 |
Reyes de la tierra y todos los pueblos; gobernantes y todos los jueces de la tierra:
בחורים וגם-בתולות זקנים עם-נערים | 12 |
jóvenes y vírgenes; ancianos y niños:
יהללו את-שם יהוה-- כי-נשגב שמו לבדו הודו על-ארץ ושמים | 13 |
Dejen que glorifiquen el nombre del Señor; porque sólo su nombre es alabado: su reino está sobre la tierra y el cielo.
וירם קרן לעמו תהלה לכל-חסידיו-- לבני ישראל עם קרבו הללו-יה | 14 |
Alzó el poderío de su pueblo para alabanza de todos sus santos; incluso los hijos de Israel, un pueblo que está cerca de él. que el Señor sea alabado.