< תהילים 148 >

הללו-יה הללו את-יהוה מן-השמים הללוהו במרומים 1
Dayega si Yahweh. Dayega si Yahweh, kamo nga anaa sa kalangitan; dayega siya, kamo nga anaa sa kahitas-an.
הללוהו כל-מלאכיו הללוהו כל-צבאו 2
Dayega siya, tanan niyang mga anghel; dayega siya, tanan niyang kasundalohan nga anghel.
הללוהו שמש וירח הללוהו כל-כוכבי אור 3
Dayega siya, adlaw ug bulan; dayega siya, tanang nagasidlak nga kabituonan.
הללוהו שמי השמים והמים אשר מעל השמים 4
Dayega siya, kinatas-ang langit ug kamong katubigan nga anaa ibabaw sa kawanangan.
יהללו את-שם יהוה כי הוא צוה ונבראו 5
Padayega (sila) sa ngalan ni Yahweh, kay naghatag siya ug sugo, ug nabuhat (sila)
ויעמידם לעד לעולם חק-נתן ולא יעבור 6
Gipahimutang usab niya (sila) hangtod sa kahangtoran; naghatag siya ug kasugoan nga dili na gayod mausab.
הללו את-יהוה מן-הארץ-- תנינים וכל-תהמות 7
Dayega siya gikan sa kalibotan, kamong mga binuhat nga anaa sa dagat ug ang tanang anaa sa kinahiladman sa dagat,
אש וברד שלג וקיטור רוח סערה עשה דברו 8
kalayo ug ulan nga ice, niyebe ug kapanganoran, naghaguros nga hangin nga nagtuman sa iyang pulong.
ההרים וכל-גבעות עץ פרי וכל-ארזים 9
Dayega siya, kabukiran ug ang tanang kabungtoran, mga kahoy nga mamunga ug tanang mga sidro,
החיה וכל-בהמה רמש וצפור כנף 10
ihalas ug dili ihalas nga mga mananap, nagkamang nga mga binuhat ug kalanggaman.
מלכי-ארץ וכל-לאמים שרים וכל-שפטי ארץ 11
Dayega si Yahweh, mga hari sa kalibotan ug tanang kanasoran, mga prinsipe ug tanang nagdumala sa kalibotan,
בחורים וגם-בתולות זקנים עם-נערים 12
batan-ong lalaki man ug batan-ong babaye, tigulang ug mga bata.
יהללו את-שם יהוה-- כי-נשגב שמו לבדו הודו על-ארץ ושמים 13
Padayega silang tanan sa ngalan ni Yahweh, kay ang iyang ngalan lamang ang labaw sa tanan ug ang iyang himaya nilukop sa tibuok kalibotan ug kalangitan.
וירם קרן לעמו תהלה לכל-חסידיו-- לבני ישראל עם קרבו הללו-יה 14
Gibayaw niya sa iyang katawhan ang sungay alang sa pagdayeg gikan sa tanang nagmatinud-anon kaniya, ang mga Israelita, ang katawhan nga duol kaniya. Dayega si Yahweh.

< תהילים 148 >