< תהילים 145 >

תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד 1
Cântico de Davi: Eu te exaltarei, meu Deus [e] Rei; e bendirei teu nome para todo o sempre.
בכל-יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד 2
Todo dia eu te bendirei, e louvarei teu nome para todo o sempre.
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר 3
O SENHOR é grande e muito louvável; sua grandeza é incompreensível.
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו 4
Geração após geração louvará tuas obras, e anunciarão tuas proezas.
הדר כבוד הודך-- ודברי נפלאתיך אשיחה 5
Eu falarei da honra gloriosa de tua majestade, e de teus feitos maravilhosos.
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדלותיך (וגדלתך) אספרנה 6
E falarão do poder de teus assombrosos feitos; e eu contarei tua grandeza.
זכר רב-טובך יביעו וצדקתך ירננו 7
Declararão a lembrança de tua grande bondade; e anunciarão tua justiça alegremente.
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל-חסד 8
Piedoso e misericordioso é o SENHOR; ele demora para se irar, e tem grande bondade.
טוב-יהוה לכל ורחמיו על-כל-מעשיו 9
O SENHOR é bom para com todos; e suas misericórdias [estão] sobre todas as obras que ele fez.
יודוך יהוה כל-מעשיך וחסידיך יברכוכה 10
Todas as tuas obras louvarão a ti, SENHOR; e teus santos te bendirão.
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו 11
Contarão a glória de teu reino, e falarão de teu poder.
להודיע לבני האדם--גבורתיו וכבוד הדר מלכותו 12
Para anunciarem aos filhos dos homens suas proezas, e a honra gloriosa de seu reino.
מלכותך מלכות כל-עלמים וממשלתך בכל-דור ודר 13
Teu reino é um reino eterno, e teu domínio [dura] geração após geração.
סומך יהוה לכל-הנפלים וזוקף לכל-הכפופים 14
O SENHOR segura todos os que caem, e levanta todos os abatidos.
עיני-כל אליך ישברו ואתה נותן-להם את-אכלם בעתו 15
Os olhos de todos esperam por ti, e tu lhes dás seu alimento ao seu tempo.
פותח את-ידך ומשביע לכל-חי רצון 16
Tu abres tua mão, e sacias o desejo de todo ser vivo.
צדיק יהוה בכל-דרכיו וחסיד בכל-מעשיו 17
O SENHOR [é] justo em todos os seus caminhos, e bondoso em todas as suas obras.
קרוב יהוה לכל-קראיו-- לכל אשר יקראהו באמת 18
O SENHOR está perto de todos os que o chamam; de todos os que clamam a ele sinceramente.
רצון-יראיו יעשה ואת-שועתם ישמע ויושיעם 19
Ele faz a vontade dos que o temem; e ouve o clamor deles, e os salva.
שומר יהוה את-כל-אהביו ואת כל-הרשעים ישמיד 20
O SENHOR protege a todos os que o amam; porém destrói a todos os perversos.
תהלת יהוה ידבר-פי ויברך כל-בשר שם קדשו--לעולם ועד 21
Minha boca anunciará louvores ao SENHOR; e todo [ser feito de] carne louvará seu santo nome para todo o sempre.

< תהילים 145 >