< תהילים 129 >

שיר המעלות רבת צררוני מנעורי-- יאמר-נא ישראל 1
Pieśń stopni. Bardzo mnie uciskali od mojej młodości, niech powie teraz Izrael;
רבת צררוני מנעורי גם לא-יכלו לי 2
Bardzo mnie uciskali od mojej młodości, lecz mnie nie przemogli.
על-גבי חרשו חרשים האריכו למענותם (למעניתם) 3
Zorali mój grzbiet oracze i długie bruzdy porobili.
יהוה צדיק קצץ עבות רשעים 4
[Ale] PAN jest sprawiedliwy; poprzecinał powrozy niegodziwych.
יבשו ויסגו אחור-- כל שנאי ציון 5
Niech się zawstydzą i cofną wszyscy, którzy nienawidzą Syjonu.
יהיו כחציר גגות-- שקדמת שלף יבש 6
Będą jak trawa na dachu, która usycha, zanim zakwitnie;
שלא מלא כפו קוצר וחצנו מעמר 7
Którą żniwiarz nie napełni swej garści ani swego naręcza ten, który wiąże snopy.
ולא אמרו העברים-- ברכת-יהוה אליכם ברכנו אתכם בשם יהוה 8
I nie powiedzą przechodnie: Niech będzie z wami błogosławieństwo PANA [albo]: Błogosławimy wam w imię PANA.

< תהילים 129 >