< תהילים 115 >

לא לנו יהוה לא-לנו כי-לשמך תן כבוד--על-חסדך על-אמתך 1
Pas à nous, Yahvé, pas à nous, mais que ton nom soit glorifié, pour ta bonté et pour l'amour de ta vérité.
למה יאמרו הגוים איה-נא אלהיהם 2
Pourquoi les nations diraient-elles, « Où est leur Dieu, maintenant? »
ואלהינו בשמים-- כל אשר-חפץ עשה 3
Mais notre Dieu est dans les cieux. Il fait ce qui lui plaît.
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם 4
Leurs idoles sont l'argent et l'or, le travail de la main de l'homme.
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו 5
Ils ont une bouche, mais ils ne parlent pas. Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas.
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון 6
Ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas. Ils ont un nez, mais ils ne sentent pas.
ידיהם ולא ימישון--רגליהם ולא יהלכו לא-יהגו בגרונם 7
Ils ont des mains, mais ils ne sentent pas. Ils ont des pieds, mais ils ne marchent pas, ils ne parlent pas non plus par la gorge.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם 8
Ceux qui les font seront comme eux; oui, tous ceux qui ont confiance en eux.
ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא 9
Israël, aie confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא 10
Maison d'Aaron, ayez confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא 11
Vous qui craignez Yahvé, ayez confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
יהוה זכרנו יברך יברך את-בית ישראל יברך את-בית אהרן 12
Yahvé se souvient de nous. Il nous bénira. Il bénira la maison d'Israël. Il bénira la maison d'Aaron.
יברך יראי יהוה-- הקטנים עם-הגדלים 13
Il bénira ceux qui craignent Yahvé, à la fois petites et grandes.
יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם 14
Que Yahvé vous augmente de plus en plus, vous et vos enfants.
ברוכים אתם ליהוה-- עשה שמים וארץ 15
Vous êtes bénis par Yahvé, qui a fait le ciel et la terre.
השמים שמים ליהוה והארץ נתן לבני-אדם 16
Les cieux sont les cieux de l'Éternel, mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
לא המתים יהללו-יה ולא כל-ירדי דומה 17
Les morts ne louent pas Yahvé, ni ceux qui descendent dans le silence,
ואנחנו נברך יה-- מעתה ועד-עולם הללו-יה 18
mais nous bénirons Yah, à partir de maintenant et pour toujours. Louez Yah!

< תהילים 115 >