< תהילים 105 >

הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילותיו 1
Give thanks to Yahweh, call on his name; make known his deeds among the nations.
שירו-לו זמרו-לו שיחו בכל-נפלאותיו 2
Sing to him, sing praises to him; speak of all his marvelous deeds.
התהללו בשם קדשו ישמח לב מבקשי יהוה 3
Boast in his holy name; let the heart of those who seek Yahweh rejoice.
דרשו יהוה ועזו בקשו פניו תמיד 4
Seek Yahweh and his strength; seek his presence continually.
זכרו--נפלאותיו אשר-עשה מפתיו ומשפטי-פיו 5
Recall the marvelous things he has done, his miracles and the decrees from his mouth,
זרע אברהם עבדו בני יעקב בחיריו 6
you descendants of Abraham his servant, you people of Jacob, his chosen ones.
הוא יהוה אלהינו בכל-הארץ משפטיו 7
He is Yahweh, our God. His decrees are on all the earth.
זכר לעולם בריתו דבר צוה לאלף דור 8
He keeps in mind his covenant forever, the word that he commanded for a thousand generations.
אשר כרת את-אברהם ושבועתו לישחק 9
He calls to mind the covenant that he made with Abraham and his oath to Isaac.
ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם 10
This is what he confirmed to Jacob as a statute and to Israel as an everlasting covenant.
לאמר--לך אתן את-ארץ-כנען חבל נחלתכם 11
He said, “I will give you the land of Canaan as your share of your inheritance.”
בהיותם מתי מספר כמעט וגרים בה 12
He said this when they were only few in number, so very few, and were strangers in the land.
ויתהלכו מגוי אל-גוי מממלכה אל-עם אחר 13
They went from nation to nation and from one kingdom to another.
לא-הניח אדם לעשקם ויוכח עליהם מלכים 14
He did not allow anyone to oppress them; he rebuked kings for their sakes.
אל-תגעו במשיחי ולנביאי אל-תרעו 15
He said, “Do not touch my anointed ones, and do not harm my prophets.”
ויקרא רעב על-הארץ כל-מטה-לחם שבר 16
He called for a famine on the land; he cut off the whole supply of bread.
שלח לפניהם איש לעבד נמכר יוסף 17
He sent a man ahead of them; Joseph was sold as a servant.
ענו בכבל רגליו (רגלו) ברזל באה נפשו 18
His feet were bound by shackles; on his neck was put an iron collar,
עד-עת בא-דברו-- אמרת יהוה צרפתהו 19
until what he had said came to pass. The word of Yahweh tested him.
שלח מלך ויתירהו משל עמים ויפתחהו 20
The king sent servants to release him; the ruler of the people set him free.
שמו אדון לביתו ומשל בכל-קנינו 21
He put him in charge of his house as ruler of all his possessions
לאסר שריו בנפשו וזקניו יחכם 22
to instruct his princes as he wished and to teach his elders wisdom.
ויבא ישראל מצרים ויעקב גר בארץ-חם 23
Then Israel came into Egypt, and Jacob lived for a time in the land of Ham.
ויפר את-עמו מאד ויעצמהו מצריו 24
Yahweh made his people fruitful, and made them stronger than their enemies.
הפך לבם לשנא עמו להתנכל בעבדיו 25
He caused their enemies to hate his people, to mistreat his servants.
שלח משה עבדו אהרן אשר בחר-בו 26
He sent Moses, his servant, and Aaron, whom he had chosen.
שמו-בם דברי אתותיו ומפתים בארץ חם 27
They performed his signs among the Egyptians, his wonders in the land of Ham.
שלח חשך ויחשך ולא-מרו את-דבריו (דברו) 28
He sent darkness and made that land dark, but its people did not obey his commands.
הפך את-מימיהם לדם וימת את-דגתם 29
He turned their water into blood and killed their fish.
שרץ ארצם צפרדעים בחדרי מלכיהם 30
Their land swarmed with frogs, even in the rooms of their rulers.
אמר ויבא ערב כנים בכל-גבולם 31
He spoke, and swarms of flies and gnats came throughout their country.
נתן גשמיהם ברד אש להבות בארצם 32
He turned their rain into hail, with fire flaming on their land.
ויך גפנם ותאנתם וישבר עץ גבולם 33
He destroyed their vines and fig trees; he broke the trees of their country.
אמר ויבא ארבה וילק ואין מספר 34
He spoke, and the locusts came, so many locusts.
ויאכל כל-עשב בארצם ויאכל פרי אדמתם 35
The locusts ate up all of the vegetation in their land; They ate up all the crops of the ground.
ויך כל-בכור בארצם ראשית לכל-אונם 36
He killed every firstborn in their land, the firstfruits of all their strength.
ויוציאם בכסף וזהב ואין בשבטיו כושל 37
He brought the Israelites out with silver and gold; none of his tribes stumbled on the way.
שמח מצרים בצאתם כי-נפל פחדם עליהם 38
Egypt was glad when they went away, for the Egyptians were afraid of them.
פרש ענן למסך ואש להאיר לילה 39
He spread a cloud for a covering and made a fire to light up the night.
שאל ויבא שלו ולחם שמים ישביעם 40
The Israelites asked for food, and he brought quail and satisfied them with bread from heaven.
פתח צור ויזובו מים הלכו בציות נהר 41
He split the rock, and waters gushed from it; they flowed in the wilderness like a river.
כי-זכר את-דבר קדשו את-אברהם עבדו 42
For he called to mind his holy promise that he made to Abraham his servant.
ויוצא עמו בששון ברנה את-בחיריו 43
He led his people out with joy, his chosen with shouts of triumph.
ויתן להם ארצות גוים ועמל לאמים יירשו 44
He gave them the lands of the nations; they took possession of the wealth of the peoples
בעבור ישמרו חקיו-- ותורתיו ינצרו הללו-יה 45
so that they might keep his statutes and obey his laws. Praise Yahweh.

< תהילים 105 >