< מִשְׁלֵי 1 >

משלי שלמה בן-דוד-- מלך ישראל 1
Israel sangpahrang David a capa Solomon ak awicyih taw;
לדעת חכמה ומוסר להבין אמרי בינה 2
Cyihnaak ingkaw cawngpyinaak, zaaksimnaak thaikhqi siimsak ham,
לקחת מוסר השכל צדק ומשפט ומשרים 3
Dyngnaak, awitlyknaak, pekbonaak a awm kaana hawnaak thai ham ingkaw cawngpyinaak ak thym pawmnaak thai ham;
לתת לפתאים ערמה לנער דעת ומזמה 4
Khawk hangkhqi khawsimnaak taaksak ham ingkaw, cacoenkhqi khawkpoek thainaak taaksak ham;
ישמע חכם ויוסף לקח ונבון תחבלות יקנה 5
Thlakcyikhqi ing siim unawh a mi cyihnaak a pungnaak khqoet nawh, khawkpoek thaikhqi ing khawkpoeknaak thai a mi taaknaak khqoet hamna,
להבין משל ומליצה דברי חכמים וחידתם 6
Awicyih ingkaw ak kqawncaihnaakkhqi, thlakcyi ak awi ingkaw a mik awih kqawn zaaksimnaak thai nace awm hy.
יראת יהוה ראשית דעת חכמה ומוסר אוילים בזו 7
Bawipa kqihchahnaak taw cyihnaak a kungpyina awm nawh; Cehlai, thlakqawkhqi ingtaw cyihnaak ingkaw cawngpyinaak husit uhy.
שמע בני מוסר אביך ואל-תטש תורת אמך 8
Ka capa, na pa cawngpyinaak ce ngai nawh, na nu cawngpyinaak ce koeh hoet.
כי לוית חן הם לראשך וענקים לגרגרתך 9
Na lu hamna khqaipai leek soeihna awm nawh, na hawng hamna aawi hun leek soeihna awm kaw.
בני-- אם-יפתוך חטאים אל-תבא 10
Ka capa, thlakchekhqi ing a ni zoek awh koeh ngai kawp ti.
אם-יאמרו לכה אתנו נארבה לדם נצפנה לנקי חנם 11
“Kami venna law lah, thlang a thi lawng sak lah usih, thlakche ak qeenkhqi ce qym khqi lah usih;
נבלעם כשאול חיים ותמימים כיורדי בור (Sheol h7585) 12
Ceikhui amyihna a hqingpumna daih khqi lah usih, phyi khui amyihna. (Sheol h7585)
כל-הון יקר נמצא נמלא בתינו שלל 13
A phuk tlotlokhqi ni ham kawm saw, thlang a theem ni qawtkhqi ing ni im ce nik bee kaw.
גורלך תפיל בתוכנו כיס אחד יהיה לכלנו 14
“Kami venawh bang lawlawt nawh taw, tangka bawm ni qup haih kawm uh,” a mi ti awh,
בני--אל-תלך בדרך אתם מנע רגלך מנתיבתם 15
Ka capa, a ming lakawh koeh boei nawh, a mi lam awhkawng phleng qu kawp ti.
כי רגליהם לרע ירוצו וימהרו לשפך-דם 16
A mi khaw ce thawlhnaak lam benna kaan unawh, thi ak lawngsak hamna a ming hqii tawn sak uhy.
כי-חנם מזרה הרשת-- בעיני כל-בעל כנף 17
Lawk ce ak chaap maina zan ni, kawmyih phaa a haiawh awm.
והם לדמם יארבו יצפנו לנפשתם 18
Cekkhqi taw a mimah thi ce lawngsak unawh a mi hqingnaak ak plamsakkhqi ni.
כן--ארחות כל-בצע בצע את-נפש בעליו יקח 19
Ceamyihna ni, a mak thymna ak kamvaakhqi lam taw; ami boei a hqingnaak ce lawh pe uhy.
חכמות בחוץ תרנה ברחבות תתן קולה 20
Chawmkeeng awh cyihnaak ce khawteh na khyy nawh, Chawmkeeng tung keengawh ce khyy hy;
בראש המיות תקרא בפתחי שערים בעיר--אמריה תאמר 21
Thlang khawzah ang cunnaak ang lungkil awh ce khyy nawh, khawkkhui lutnaak vawng chawmkeeng awhce khyy hy.
עד-מתי פתים-- תאהבו-פתי ולצים--לצון חמדו להם וכסילים ישנאו-דעת 22
Nangmih khawk hangkhqi aw, i qyt dy nu khaw na mi hang hly? I qyt dy nu a nik husit khqi huhsitnaak khuiawh na mi awm hly, thlakqawkhqi ing cyihnaak na mi maa hly?
תשובו לתוכחתי הנה אביעה לכם רוחי אודיעה דברי אתכם 23
Ka ni toelnaakkhqi benna voei law uh: Ngai lah uh, na mik khanawh kang myihla theeh kawng nyng saw, kak awi zaaksimnaak ni pekkhqi kawng.
יען קראתי ותמאנו נטיתי ידי ואין מקשיב 24
Nik khykhqi nyng, ni maa uhyk ti, ka kut soeng nyng, uca ingawm am do uhyk ti;
ותפרעו כל-עצתי ותוכחתי לא אביתם 25
Ka khawkhannaakkhqi boeih ikawna am ngai unawh, ka ni toelnaakkhqi boeih ce hooet uhyk ti.
גם-אני באידכם אשחק אלעג בבא פחדכם 26
Ceamyihna awmsaw, kai ingawm na mi zoseet nyn awh ni qaih nak khqi kawng nyng saw, kyinaak na mi sawng lawawh ni qaih nak khqi kawng nyng.
בבא כשאוה (כשואה) פחדכם-- ואידכם כסופה יאתה בבא עליכם צרה וצוקה 27
Na mi lynak hlinu amyihna a thoeng law nawh, na mi zoseetnaak tym ing a pha lawawh, kyinaak ingkaw ngaihangnaak namik khanawh a pha law awh.
אז יקראנני ולא אענה ישחרנני ולא ימצאנני 28
Chawh ce, nik khy kawm uh tik saw, cesei-awm am nim hlat khqi kawng: mymcang hii awh ni sui kawm uk tik saw, ceseiawm am ni hu kawm uk ti;
תחת כי-שנאו דעת ויראת יהוה לא בחרו 29
Cyihnaak maa unawh, Bawipa kqihchahnaak ce ama mik tyhnaak ak caming.
לא-אבו לעצתי נאצו כל-תוכחתי 30
Ka khawkhannaak pynoet ca mai awm am ngaih unawh, ka toelthamnaak boeih ce a mi huhsit caming.
ויאכלו מפרי דרכם וממעצתיהם ישבעו 31
Ceamyihna awmsaw a mi khawsak ak thaih qah ce aii kawm usaw, a mik poeknaak ing qoh kawm uh.
כי משובת פתים תהרגם ושלות כסילים תאבדם 32
Thlakchekhqi hu benna nawngnaak ing a mimah him khqi kawm saw, ak qawkhqi ang ngaihdingnaak ing amimah moeng sak khqi kaw.
ושמע לי ישכן-בטח ושאנן מפחד רעה 33
Kak awi ak haanaak taw ak ding cana khaw sa kawm usaw, zoseetnaak khuiawh awm ngaiqeep cana khawsa kawm uh.

< מִשְׁלֵי 1 >