< מִשְׁלֵי 10 >
משלי שלמה בן חכם ישמח-אב ובן כסיל תוגת אמו | 1 |
Ilu dị iche iche nke Solomọn: Nwata maara ihe na-eme ka nna ya ṅụrịa ọṅụ; ma nwantakịrị dị nzuzu na-ewetara nne ya nʼiru ụjụ.
לא-יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות | 2 |
Akụ a kpatara nʼụzọ na-ezighị ezi adịghị aba uru, ma ezi omume na-azọpụta mmadụ site nʼọnwụ.
לא-ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף | 3 |
Onyenwe anyị agaghị ekwe ka onye ezi omume nwụọ nʼagụụ, ọ gakwaghị ekwe ka ihe nọgide na-agara onye ajọ omume nke ọma.
ראש--עשה כף-רמיה ויד חרוצים תעשיר | 4 |
Aka ndị umengwụ na-eweta ogbenye, ma aka na-arụsị ọrụ ike na-eweta ụba.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש | 5 |
Onye na-ekpokọta nʼoge ọkọchị bụ nwa maara ihe, ma nwa ahụ nke na-arahụ ụra nʼoge ọrụ bụ nwa na-eweta ihere.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס | 6 |
Onye ezi omume na-anata ngọzị, ma naanị nkọcha jupụtara nʼọnụ onye ajọ omume.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב | 7 |
Aha onye ezi omume ka eji enye ngọzị, ma aha onye ajọ omume ga-ere ure.
חכם-לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט | 8 |
Onye obi ya maara ihe na-anabata ihe e nyere nʼiwu, ma onye nzuzu ekwurekwu ga-ala nʼiyi.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע | 9 |
Onye ụzọ ya ziri ezi na-aga ije nʼatụghị egwu, ma onye ụzọ ya ezighị ezi ka a ga-achọpụta.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט | 10 |
Onye ọbụla na-egbu ikuanya na-ebute ihe mwute, onye nzuzu ekwurekwu ga-abịa nʼịla nʼiyi.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס | 11 |
Ọnụ onye ezi omume bụ isi iyi nke ndụ, ma naanị nkọcha jupụtara nʼọnụ onye ajọ omume.
שנאה תערר מדנים ועל כל-פשעים תכסה אהבה | 12 |
Ịkpọ asị na-akpali esemokwu, ma ịhụnanya na-ekpuchi mmehie niile.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר-לב | 13 |
Ndị nwere nghọta na-ekwu okwu nwere isi, ma ndị na-enweghị uche ka a na-eti ihe dịka ohu.
חכמים יצפנו-דעת ופי-אויל מחתה קרבה | 14 |
Onye amamihe na-akpakọba ihe ọmụma, ma onye nzuzu na-eji ọnụ ya akpọ ịla nʼiyi oku.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם | 15 |
Akụ ndị ọgaranya bụrụ ha obodo e wusiri ike, ma ụbịam bụ ịla nʼiyi nke ndị ogbenye.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת | 16 |
Ụgwọ ọrụ onye ezi omume bụ ndụ, ma ihe nweta nke onye ajọ omume bụ mmehie na ọnwụ.
ארח לחיים שומר מוסר ועזב תוכחת מתעה | 17 |
Onye na-ege ntị na ndụmọdụ na-egosi ụzọ nke ndụ, ma onye na-adịghị anabata ndụmọdụ na-eme ka ndị ọzọ kpafuo.
מכסה שנאה שפתי-שקר ומוצא דבה הוא כסיל | 18 |
Onye ji egbugbere ọnụ ụgha ekpuchi ịkpọ asị na onye na-agbasa okwu nkwutọ bụ onye nzuzu.
ברב דברים לא יחדל-פשע וחושך שפתיו משכיל | 19 |
Nʼọtụtụ okwu mmehie adịghị akwụsị ma ndị nwere uche na-ejide ire ha.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט | 20 |
Ire nke onye ezi omume bụ ọlaọcha kachasị mma, ma obi onye ajọ omume bụ ihe ọnụahịa nta.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר-לב ימותו | 21 |
Egbugbere ọnụ onye ezi omume na-azụju ọtụtụ mmadụ afọ, ma ndị nzuzu na-anwụ nʼihi amamihe nke kọrọ ha.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא-יוסף עצב עמה | 22 |
Ngọzị Onyenwe anyị na-eme mmadụ ọgaranya, ọ naghị atụkwasị ya nsogbu.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה | 23 |
Ihe na-atọ onye nzuzu ụtọ bụ izube nzube ọjọọ; ma ihe na-atọ onye maara ihe ụtọ bụ inwe nghọta.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן | 24 |
Ihe ahụ onye na-emebi iwu nʼatụ ụjọ ya ga-abịakwasị ya, ihe onye ezi omume na-achọ ka a ga-enye ya.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם | 25 |
Mgbe oke ifufe na-emebi ihe, ndị na-emebi iwu ka ọ na-eburu; ma ndị ezi omume na-eguzosi ike ruo ebighị ebi.
כחמץ לשנים--וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו | 26 |
Onye umengwụ na-abụ ihe mgbu nye onyenwe ya; ọ dịka anwụrụ ọkụ nʼanya mmadụ maọbụ dịka mmanya gbara ụka nke na-ejiji eze.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה | 27 |
Ịtụ egwu Onyenwe anyị na-enye ogologo ndụ, ma ọnụọgụgụ afọ nke onye ajọ omume na-adị mkpụmkpụ.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד | 28 |
Olileanya ndị ezi omume ga-abụ ọṅụ; olileanya ndị na-emebi iwu bụ naanị ihe efu.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און | 29 |
Ụzọ Onyenwe anyị bụ ebe mgbaba nye ndị na-enweghị ịta ụta, maọbụ ịla nʼiyi nye ndị na-eme ajọ ihe.
צדיק לעולם בל-ימוט ורשעים לא ישכנו-ארץ | 30 |
A pụghị iwezuga onye ezi omume, ma onye na-emebi iwu agaghị anọgide.
פי-צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת | 31 |
Nʼọnụ onye ezi omume ka mkpụrụ amamihe si abịa, ma ire na-ekwu okwu nduhie ka a ga-eme ka o dere duu.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות | 32 |
Egbugbere ọnụ onye ezi omume mara ihe na-eweta ihuọma, ma ọnụ ndị ajọ omume bụ naanị okwu nduhie.