< במדבר 2 >

וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר 1
Un Tas Kungs runāja uz Mozu un uz Āronu un sacīja:
איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו 2
Israēla bērniem lēģeri būs apmest, ikvienam apakš sava karoga, pēc savu tēvu nama zīmēm, visapkārt saiešanas teltij pretī.
והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב 3
Pret rīta pusi būs apmesties Jūda lēģera karogam pēc saviem pulkiem, un Nahšonam, Aminadaba dēlam, Jūda bērnu virsniekam;
וצבאו ופקדיהם--ארבעה ושבעים אלף ושש מאות 4
Tā pulks un viņa skaitītie bija septiņdesmit četri tūkstoši un sešsimt.
והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער 5
Un pie viņa klāt būs apmesties Īsašara ciltij, un Nataneēlim, Cuāra dēlam, Īsašara bērnu virsniekam.
וצבאו ופקדיו--ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות 6
Tā pulks un viņa skaitītie bija piecdesmit četri tūkstoši un četrsimt.
מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן 7
Un Zebulona ciltij un Eliabam, Helona dēlam, Zebulona bērnu virsniekam.
וצבאו ופקדיו--שבעה וחמשים אלף וארבע מאות 8
Tā pulks un viņa skaitītie bija piecdesmit septiņi tūkstoši un četrsimt.
כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות--לצבאתם ראשנה יסעו 9
Visi Jūda lēģera skaitītie bija simts astoņdesmit seši tūkstoši un četrsimt pēc saviem pulkiem; tiem būs pirmiem celties.
דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור 10
Rūbena lēģera karogam būs turēties pret dienasvidu pēc saviem pulkiem, un Elicuram, Šedeūra dēlam, Rūbena bērnu virsniekam.
וצבאו ופקדיו--ששה וארבעים אלף וחמש מאות 11
Tā pulks un viņa skaitītie bija četrdesmit seši tūkstoši un piecsimti.
והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורישדי 12
Un pie viņa klāt būs apmesties Sīmeana ciltij, un Šelumiēlim, Curi-Šadaja dēlam, Sīmeana bērnu virsniekam.
וצבאו ופקדיהם--תשעה וחמשים אלף ושלש מאות 13
Tā pulks un viņa skaitītie bija piecdesmit deviņi tūkstoši un trīs simti.
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן רעואל 14
Un blakām Gada ciltij un Eliazavam, Regueļa dēlam, Gada bērnu virsniekam.
וצבאו ופקדיהם--חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים 15
Tā pulks un viņa skaitītie bija četrdesmit pieci tūkstoši sešsimt un piecdesmit.
כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים--לצבאתם ושנים יסעו 16
Visi Rūbena lēģera skaitītie bija simts piecdesmit viens tūkstotis četrsimt piecdesmit pēc saviem pulkiem, un tiem būs otriem celties.
ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם 17
Pēc tam saiešanas telts lai ceļas ar Levitu lēģeri lēģeru starpā; kā tie apmetās, tā tiem būs celties, ikvienam savā vietā, pēc saviem karogiem.
דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד 18
Efraīma lēģera karogam būs būt pret vakariem pēc saviem pulkiem, un Elišamam, Amiuda dēlam, Efraīma bērnu virsniekam.
וצבאו ופקדיהם--ארבעים אלף וחמש מאות 19
Tā pulks un viņa skaitītie bija četrdesmit tūkstoši un piecsimt.
ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור 20
Un pie viņa klāt Manasus cilts un Gamaliēls, Pedacura dēls, Manasus bērnu virsnieks.
וצבאו ופקדיהם--שנים ושלשים אלף ומאתים 21
Tā pulks un viņa skaitītie bija trīsdesmit divi tūkstoši un divi simti.
ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני 22
Un tad Benjamina cilts un Abidans, Gideona dēls, Benjamina bērnu virsnieks.
וצבאו ופקדיהם--חמשה ושלשים אלף וארבע מאות 23
Tā pulks un viņa skaitītie bija trīsdesmit pieci tūkstoši un četrsimt.
כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה--לצבאתם ושלשים יסעו 24
Visi Efraīma lēģera skaitītie bija simts astoņi tūkstoši un simts pēc saviem pulkiem, un tiem būs celties trešiem.
דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי 25
Dana lēģera karogam būs būt pret ziemeļiem pēc saviem pulkiem, un Ahiēzaram, Ami-Šadaja dēlam, Dana bērnu virsniekam.
וצבאו ופקדיהם--שנים וששים אלף ושבע מאות 26
Tā pulks bija sešdesmit divi tūkstoši un septiņsimt.
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן 27
Un pie viņa klāt lai apmetās Ašera cilts, un Paģiēls, Okrana dēls, Ašera bērnu virsnieks.
וצבאו ופקדיהם--אחד וארבעים אלף וחמש מאות 28
Tā pulks un viņa skaitītie bija četrdesmit viens tūkstotis un piecsimt.
ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן 29
Un tad Naftalus cilts un Ahira, Enana dēls, Naftalus bērnu virsnieks.
וצבאו ופקדיהם--שלשה וחמשים אלף וארבע מאות 30
Tā pulks un viņa skaitītie bija piecdesmit trīs tūkstoši un četrsimt.
כל הפקדים למחנה דן--מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם 31
Visi Dana lēģera skaitītie bija simts piecdesmit septiņi tūkstoši sešsimt; tiem būs pēdīgiem celties pēc saviem karogiem.
אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם--שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים 32
Šie ir Israēla bērnu skaitītie pēc savu tēvu namiem; visi bija sešsimt trīs tūkstoši piecsimt un piecdesmit.
והלוים--לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה 33
Bet Leviti netapa skaitīti Israēla bērnu starpā, kā Tas Kungs Mozum bija pavēlējis.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו--איש למשפחתיו על בית אבתיו 34
Un Israēla bērni darīja visu, ko Tas Kungs Mozum bija pavēlējis; tā tie apmetās pēc saviem karogiem, un tā tie cēlās, ikviens pēc savas cilts, pēc savu tēvu nama.

< במדבר 2 >