< ויקרא 21 >

ויאמר יהוה אל משה אמר אל הכהנים בני אהרן ואמרת אלהם לנפש לא יטמא בעמיו 1
And YHWH says to Moses, “Speak to the priests, sons of Aaron, and you have said to them: No one defiles himself for a [dead] person among his people,
כי אם לשארו הקרב אליו לאמו ולאביו ולבנו ולבתו ולאחיו 2
except for his relation who [is] near to him: for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother,
ולאחתו הבתולה הקרובה אליו אשר לא היתה לאיש--לה יטמא 3
and for his sister, the virgin, who is near to him, who has not been to a man; he is defiled for her.
לא יטמא בעל בעמיו--להחלו 4
A master [priest] does not defile himself among his people—to defile himself;
לא יקרחה (יקרחו) קרחה בראשם ופאת זקנם לא יגלחו ובבשרם--לא ישרטו שרטת 5
they do not make baldness on their head, and they do not shave the corner of their beard, and they do not make a cutting in their flesh;
קדשים יהיו לאלהיהם ולא יחללו שם אלהיהם כי את אשי יהוה לחם אלהיהם הם מקריבם--והיו קדש 6
they are holy to their God, and they do not defile the Name of their God, for the fire-offerings of YHWH, bread of their God, they are bringing near, and have been holy.
אשה זנה וחללה לא יקחו ואשה גרושה מאישה לא יקחו כי קדש הוא לאלהיו 7
They do not take a woman of harlotry, or defiled, and they do not take a woman cast out from her husband, for he [is] holy to his God;
וקדשתו--כי את לחם אלהיך הוא מקריב קדש יהיה לך--כי קדוש אני יהוה מקדשכם 8
and you have sanctified him, for he is bringing the bread of your God near. He is holy to you, for I, YHWH, sanctifying you, [am] holy.
ובת איש כהן כי תחל לזנות--את אביה היא מחללת באש תשרף 9
And when a daughter of any priest defiles herself by going whoring—she is defiling her father; she is burned with fire.
והכהן הגדול מאחיו אשר יוצק על ראשו שמן המשחה ומלא את ידו ללבש את הבגדים--את ראשו לא יפרע ובגדיו לא יפרם 10
And the high priest of his brothers, on whose head the anointing oil is poured, and who has consecrated his hand to put on the garments, does not uncover his head, nor tear his garments,
ועל כל נפשת מת לא יבא לאביו ולאמו לא יטמא 11
nor does he come beside any dead person; he does not defile himself for his father and for his mother;
ומן המקדש לא יצא ולא יחלל את מקדש אלהיו כי נזר שמן משחת אלהיו עליו--אני יהוה 12
nor does he go out from the sanctuary, nor does he defile the sanctuary of his God, for the separation of the anointing oil of his God [is] on him; I [am] YHWH.
והוא אשה בבתוליה יקח 13
And he takes a wife in her virginity;
אלמנה וגרושה וחללה זנה את אלה לא יקח כי אם בתולה מעמיו יקח אשה 14
a widow, or cast out, or defiled, [or] a harlot—these he does not take, but he takes a virgin of his own people [for] a wife,
ולא יחלל זרעו בעמיו כי אני יהוה מקדשו 15
and he does not defile his seed among his people; for I [am] YHWH, sanctifying him.”
וידבר יהוה אל משה לאמר 16
And YHWH speaks to Moses, saying,
דבר אל אהרן לאמר איש מזרעך לדרתם אשר יהיה בו מום--לא יקרב להקריב לחם אלהיו 17
“Speak to Aaron, saying, No man of your seed throughout their generations in whom there is blemish draws near to bring the bread of his God near,
כי כל איש אשר בו מום לא יקרב איש עור או פסח או חרם או שרוע 18
for no man in whom [is] a blemish draws near: a man blind, or lame, or disfigured, or deformed,
או איש אשר יהיה בו שבר רגל או שבר יד 19
or a man in whom there is a breach in the foot, or a breach in the hand,
או גבן או דק או תבלל בעינו או גרב או ילפת או מרוח אשך 20
or hunchbacked, or a dwarf, or [with] a defect in his eye, or [with] an itch, or [with] a scab, or [with] a broken testicle.
כל איש אשר בו מום מזרע אהרן הכהן--לא יגש להקריב את אשי יהוה מום בו--את לחם אלהיו לא יגש להקריב 21
No man in whom is blemish (of the seed of Aaron the priest) comes near to bring the fire-offerings of YHWH near; blemish [is] in him; he does not come near to bring the bread of his God near.
לחם אלהיו מקדשי הקדשים ומן הקדשים יאכל 22
Bread of his God—from the most holy things and from the holy things—he eats;
אך אל הפרכת לא יבא ואל המזבח לא יגש--כי מום בו ולא יחלל את מקדשי כי אני יהוה מקדשם 23
only, he does not come toward the veil, and he does not draw near to the altar; for blemish [is] in him; and he does not defile My sanctuaries; for I [am] YHWH, sanctifying them.”
וידבר משה אל אהרן ואל בניו ואל כל בני ישראל 24
And Moses speaks to Aaron, and to his sons, and to all the sons of Israel.

< ויקרא 21 >