< איכה 5 >
זכר יהוה מה היה לנו הביט (הביטה) וראה את חרפתנו | 1 |
Remember, O Jehovah, what is come upon us: Behold, and see our reproach.
נחלתנו נהפכה לזרים בתינו לנכרים | 2 |
Our inheritance is turned unto strangers, Our houses unto aliens.
יתומים היינו אין (ואין) אב אמתינו כאלמנות | 3 |
We are orphans and fatherless; Our mothers are as widows.
מימינו בכסף שתינו עצינו במחיר יבאו | 4 |
We have drunken our water for money; Our wood is sold unto us.
על צוארנו נרדפנו יגענו לא (ולא) הונח לנו | 5 |
Our pursuers are upon our necks: We are weary, and have no rest.
מצרים נתנו יד אשור לשבע לחם | 6 |
We have given the hand to the Egyptians, And to the Assyrians, to be satisfied with bread.
אבתינו חטאו אינם (ואינם) אנחנו (ואנחנו) עונתיהם סבלנו | 7 |
Our fathers sinned, and are not; And we have borne their iniquities.
עבדים משלו בנו פרק אין מידם | 8 |
Servants rule over us: There is none to deliver us out of their hand.
בנפשנו נביא לחמנו מפני חרב המדבר | 9 |
We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness.
עורנו כתנור נכמרו מפני זלעפות רעב | 10 |
Our skin is black like an oven, Because of the burning heat of famine.
נשים בציון ענו בתלת בערי יהודה | 11 |
They ravished the women in Zion, The virgins in the cities of Judah.
שרים בידם נתלו פני זקנים לא נהדרו | 12 |
Princes were hanged up by their hand: The faces of elders were not honored.
בחורים טחון נשאו ונערים בעץ כשלו | 13 |
The young men bare the mill; And the children stumbled under the wood.
זקנים משער שבתו בחורים מנגינתם | 14 |
The elders have ceased from the gate, The young men from their music.
שבת משוש לבנו נהפך לאבל מחלנו | 15 |
The joy of our heart is ceased; Our dance is turned into mourning.
נפלה עטרת ראשנו אוי נא לנו כי חטאנו | 16 |
The crown is fallen from our head: Woe unto us! for we have sinned.
על זה היה דוה לבנו--על אלה חשכו עינינו | 17 |
For this our heart is faint; For these things our eyes are dim;
על הר ציון ששמם שועלים הלכו בו | 18 |
For the mountain of Zion, which is desolate: The foxes walk upon it.
אתה יהוה לעולם תשב כסאך לדור ודור | 19 |
Thou, O Jehovah, abidest for ever; Thy throne is from generation to generation.
למה לנצח תשכחנו תעזבנו לארך ימים | 20 |
Wherefore dost thou forget us for ever, [And] forsake us so long time?
השיבנו יהוה אליך ונשוב (ונשובה) חדש ימינו כקדם | 21 |
Turn thou us unto thee, O Jehovah, and we shall be turned; Renew our days as of old.
כי אם מאס מאסתנו קצפת עלינו עד מאד | 22 |
But thou hast utterly rejected us; Thou art very wroth against us.