< איוב 13 >

הן-כל ראתה עיני שמעה אזני ותבן לה 1
[Ecce omnia hæc vidit oculus meus, et audivit auris mea, et intellexi singula.
כדעתכם ידעתי גם-אני לא-נפל אנכי מכם 2
Secundum scientiam vestram et ego novi: nec inferior vestri sum.
אולם--אני אל-שדי אדבר והוכח אל-אל אחפץ 3
Sed tamen ad Omnipotentem loquar, et disputare cum Deo cupio:
ואולם אתם טפלי-שקר רפאי אלל כלכם 4
prius vos ostendens fabricatores mendacii, et cultores perversorum dogmatum.
מי-יתן החרש תחרישון ותהי לכם לחכמה 5
Atque utinam taceretis, ut putaremini esse sapientes.
שמעו-נא תוכחתי ורבות שפתי הקשיבו 6
Audite ergo correptionem meam, et judicium labiorum meorum attendite.
הלאל תדברו עולה ולו תדברו רמיה 7
Numquid Deus indiget vestro mendacio, ut pro illo loquamini dolos?
הפניו תשאון אם-לאל תריבון 8
numquid faciem ejus accipitis, et pro Deo judicare nitimini?
הטוב כי-יחקר אתכם אם-כהתל באנוש תהתלו בו 9
aut placebit ei quem celare nihil potest? aut decipietur, ut homo, vestris fraudulentiis?
הוכח יוכיח אתכם-- אם-בסתר פנים תשאון 10
Ipse vos arguet, quoniam in abscondito faciem ejus accipitis.
הלא שאתו תבעת אתכם ופחדו יפל עליכם 11
Statim ut se commoverit, turbabit vos, et terror ejus irruet super vos.
זכרניכם משלי-אפר לגבי-חמר גביכם 12
Memoria vestra comparabitur cineri, et redigentur in lutum cervices vestræ.
החרישו ממני ואדברה-אני ויעבר עלי מה 13
Tacete paulisper, ut loquar quodcumque mihi mens suggesserit.
על-מה אשא בשרי בשני ונפשי אשים בכפי 14
Quare lacero carnes meas dentibus meis, et animam meam porto in manibus meis?
הן יקטלני לא (לו) איחל אך-דרכי אל-פניו אוכיח 15
Etiam si occiderit me, in ipso sperabo: verumtamen vias meas in conspectu ejus arguam.
גם-הוא-לי לישועה כי-לא לפניו חנף יבוא 16
Et ipse erit salvator meus: non enim veniet in conspectu ejus omnis hypocrita.
שמעו שמוע מלתי ואחותי באזניכם 17
Audite sermonem meum, et ænigmata percipite auribus vestris.
הנה-נא ערכתי משפט ידעתי כי-אני אצדק 18
Si fuero judicatus, scio quod justus inveniar.
מי-הוא יריב עמדי כי-עתה אחריש ואגוע 19
Quis est qui judicetur mecum? veniat: quare tacens consumor?
אך-שתים אל-תעש עמדי אז מפניך לא אסתר 20
Duo tantum ne facias mihi, et tunc a facie tua non abscondar:
כפך מעלי הרחק ואמתך אל-תבעתני 21
manum tuam longe fac a me, et formido tua non me terreat.
וקרא ואנכי אענה או-אדבר והשיבני 22
Voca me, et ego respondebo tibi: aut certe loquar, et tu responde mihi.
כמה לי עונות וחטאות-- פשעי וחטאתי הדיעני 23
Quantas habeo iniquitates et peccata? scelera mea et delicta ostende mihi.
למה-פניך תסתיר ותחשבני לאויב לך 24
Cur faciem tuam abscondis, et arbitraris me inimicum tuum?
העלה נדף תערוץ ואת-קש יבש תרדף 25
Contra folium, quod vento rapitur, ostendis potentiam tuam, et stipulam siccam persequeris:
כי-תכתב עלי מררות ותורישני עונות נעורי 26
scribis enim contra me amaritudines, et consumere me vis peccatis adolescentiæ meæ.
ותשם בסד רגלי-- ותשמור כל-ארחתי על-שרשי רגלי תתחקה 27
Posuisti in nervo pedem meum, et observasti omnes semitas meas, et vestigia pedum meorum considerasti:
והוא כרקב יבלה כבגד אכלו עש 28
qui quasi putredo consumendus sum, et quasi vestimentum quod comeditur a tinea.]

< איוב 13 >