< בראשית 5 >

זה ספר תולדת אדם ביום ברא אלהים אדם בדמות אלהים עשה אתו 1
아담 자손의 계보가 이러하니라 하나님이 사람을 창조하실 때에 하나님의 형상대로 지으시되
זכר ונקבה בראם ויברך אתם ויקרא את שמם אדם ביום הבראם 2
남자와 여자를 창조하셨고 그들이 창조되던 날에 하나님이 그들에게 복을 주시고 그들의 이름을 사람이라 일컬으셨더라
ויחי אדם שלשים ומאת שנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את שמו שת 3
아담이 일백 삼십세에 자기 모양 곧 자기 형상과 같은 아들을 낳아 이름을 셋이라 하였고
ויהיו ימי אדם אחרי הולידו את שת שמנה מאת שנה ויולד בנים ובנות 4
아담이 셋을 낳은 후 팔백년을 지내며 자녀를 낳았으며
ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת 5
그가 구백 삼십세를 향수하고 죽었더라
ויחי שת חמש שנים ומאת שנה ויולד את אנוש 6
셋은 일백 오세에 에노스를 낳았고
ויחי שת אחרי הולידו את אנוש שבע שנים ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות 7
에노스를 낳은 후 팔백 칠년을 지내며 자녀를 낳았으며
ויהיו כל ימי שת שתים עשרה שנה ותשע מאות שנה וימת 8
그가 구백 십이세를 향수하고 죽었더라
ויחי אנוש תשעים שנה ויולד את קינן 9
에노스는 구십세에 게난을 낳았고
ויחי אנוש אחרי הולידו את קינן חמש עשרה שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות 10
게난을 낳은 후 팔백 십 오년을 지내며 자녀를 낳았으며
ויהיו כל ימי אנוש חמש שנים ותשע מאות שנה וימת 11
그가 구백 오세를 향수하고 죽었더라
ויחי קינן שבעים שנה ויולד את מהללאל 12
게난은 칠십세에 마할랄렐을 낳았고
ויחי קינן אחרי הולידו את מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות 13
마할랄렐을 낳은 후 팔백 사십년을 지내며 자녀를 낳았으며
ויהיו כל ימי קינן עשר שנים ותשע מאות שנה וימת 14
그가 구백 십세를 향수하고 죽었더라
ויחי מהללאל חמש שנים וששים שנה ויולד את ירד 15
마할랄렐은 육십 오세에 야렛을 낳았고
ויחי מהללאל אחרי הולידו את ירד שלשים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות 16
야렛을 낳은 후 팔백 삼십년을 지내며 자녀를 낳았으며
ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת 17
그가 팔백 구십 오세를 향수하고 죽었더라
ויחי ירד שתים וששים שנה ומאת שנה ויולד את חנוך 18
야렛은 일백 육십 이세에 에녹을 낳았고
ויחי ירד אחרי הולידו את חנוך שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות 19
에녹을 낳은 후 팔백년을 지내며 자녀를 낳았으며
ויהיו כל ימי ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת 20
그가 구백 육십 이세를 향수하고 죽었더라
ויחי חנוך חמש וששים שנה ויולד את מתושלח 21
에녹은 육십 오세에 므두셀라를 낳았고
ויתהלך חנוך את האלהים אחרי הולידו את מתושלח שלש מאות שנה ויולד בנים ובנות 22
므두셀라를 낳은 후 삼백년을 하나님과 동행하며 자녀를 낳았으며
ויהי כל ימי חנוך חמש וששים שנה ושלש מאות שנה 23
그가 삼백 육십 오세를 향수하였더라
ויתהלך חנוך את האלהים ואיננו כי לקח אתו אלהים 24
에녹이 하나님과 동행하더니 하나님이 그를 데려 가시므로 세상에 있지 아니하였더라
ויחי מתושלח שבע ושמנים שנה ומאת שנה ויולד את למך 25
므두셀라는 일백 팔십 칠세에 라멕을 낳았고
ויחי מתושלח אחרי הולידו את למך שתים ושמונים שנה ושבע מאות שנה ויולד בנים ובנות 26
라멕을 낳은 후 칠백 팔십 이년을 지내며 자녀를 낳았으며
ויהיו כל ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת 27
그는 구백 육십 구세를 향수하고 죽었더라
ויחי למך שתים ושמנים שנה ומאת שנה ויולד בן 28
라멕은 일백 팔십 이세에 아들을 낳고
ויקרא את שמו נח לאמר זה ינחמנו ממעשנו ומעצבון ידינו מן האדמה אשר אררה יהוה 29
이름을 노아라 하여 가로되 `여호와께서 땅을 저주하시므로 수고로이 일하는 우리를 이 아들이 안위하리라' 하였더라
ויחי למך אחרי הולידו את נח חמש ותשעים שנה וחמש מאת שנה ויולד בנים ובנות 30
라멕이 노아를 낳은 후 오백 구십 오년을 지내며 자녀를 낳았으며
ויהי כל ימי למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת 31
그는 칠백 칠십 칠세를 향수하고 죽었더라
ויהי נח בן חמש מאות שנה ויולד נח את שם את חם ואת יפת 32
노아가 오백세 된 후에 셈과, 함과, 야벳을 낳았더라

< בראשית 5 >