< בראשית 36 >

ואלה תלדות עשו הוא אדום 1
To są dzieje rodu Ezawa, czyli Edomu.
עשו לקח את נשיו מבנות כנען את עדה בת אילון החתי ואת אהליבמה בת ענה בת צבעון החוי 2
Ezaw pojął swoje żony z córek Kanaanu: Adę, córkę Elona Chetyty, Oholibamę, córkę Any, córki Sibeona Chiwwity;
ואת בשמת בת ישמעאל אחות נביות 3
I Basmat, córkę Izmaela, siostrę Nebajota.
ותלד עדה לעשו את אליפז ובשמת ילדה את רעואל 4
I Ada urodziła Ezawowi Elifaza, a Basmat urodziła Rehuela.
ואהליבמה ילדה את יעיש (יעוש) ואת יעלם ואת קרח אלה בני עשו אשר ילדו לו בארץ כנען 5
Oholibama urodziła Jeusza, Jalama i Koracha. To [są] synowie Ezawa, którzy mu się urodzili w ziemi Kanaan.
ויקח עשו את נשיו ואת בניו ואת בנתיו ואת כל נפשות ביתו ואת מקנהו ואת כל בהמתו ואת כל קנינו אשר רכש בארץ כנען וילך אל ארץ מפני יעקב אחיו 6
I Ezaw wziął swoje żony, synów, córki i wszystkich domowników, swoje stada, wszystkie bydła i całe swoje mienie, które zdobył w ziemi Kanaan, i odszedł od swego brata Jakuba do [innej] ziemi;
כי היה רכושם רב משבת יחדו ולא יכלה ארץ מגוריהם לשאת אתם--מפני מקניהם 7
Bo ich majątek był tak wielki, że nie mogli mieszkać razem, i ziemia, na której przebywali, nie mogła ich utrzymać z powodu [mnóstwa] ich stad.
וישב עשו בהר שעיר עשו הוא אדום 8
I Ezaw zamieszkał na górze Seir. Ezaw to Edom.
ואלה תלדות עשו אבי אדום בהר שעיר 9
A to są dzieje rodu Ezawa, ojca Edomitów, na górze Seir.
אלה שמות בני עשו אליפז בן עדה אשת עשו רעואל בן בשמת אשת עשו 10
I to są imiona synów Ezawa: Elifaz, syn Ady, żony Ezawa, Rehuel, syn Basmat, żony Ezawa.
ויהיו בני אליפז--תימן אומר צפו וגעתם וקנז 11
Synami zaś Elifaza byli: Teman, Omar, Sefo, Gatam i Kenaz.
ותמנע היתה פילגש לאליפז בן עשו ותלד לאליפז את עמלק אלה בני עדה אשת עשו 12
A Timna była nałożnicą Elifaza, syna Ezawa, i urodziła Elifazowi Amaleka. To [są] synowie Ady, żony Ezawa.
ואלה בני רעואל נחת וזרח שמה ומזה אלה היו בני בשמת אשת עשו 13
To [są] synowie Rehuela: Nachat, Zerach, Szamma i Mizza. Byli oni synami Basmat, żony Ezawa.
ואלה היו בני אהליבמה בת ענה בת צבעון--אשת עשו ותלד לעשו את יעיש (יעוש) ואת יעלם ואת קרח 14
A ci byli synami żony Ezawa Oholibamy, córki Any, córki Sibeona. Urodziła ona Ezawowi Jeusza, Jalama i Koracha.
אלה אלופי בני עשו בני אליפז בכור עשו--אלוף תימן אלוף אומר אלוף צפו אלוף קנז 15
To [są] książęta spośród synów Ezawa, synowie Elifaza, pierworodnego Ezawa: książę Teman, książę Omar, książę Sefo, książę Kenaz.
אלוף קרח אלוף געתם אלוף עמלק אלה אלופי אליפז בארץ אדום אלה בני עדה 16
Książę Korach, książę Gatam, książę Amalek. Ci książęta [pochodzą] z Elifaza, w ziemi Edom, to [są] synowie Ady.
ואלה בני רעואל בן עשו--אלוף נחת אלוף זרח אלוף שמה אלוף מזה אלה אלופי רעואל בארץ אדום--אלה בני בשמת אשת עשו 17
To [są] synowie Rehuela, syna Ezawa: książę Nachat, książę Zerach, książę Szamma, książę Mizza. Ci książęta [pochodzą] z Rehuela, w ziemi Edom. Oni [są] synami Basmat, żony Ezawa.
ואלה בני אהליבמה אשת עשו--אלוף יעוש אלוף יעלם אלוף קרח אלה אלופי אהליבמה בת ענה--אשת עשו 18
A to [są] synowie Oholibamy, żony Ezawa: książę Jeusz, książę Jalam, książę Korach. Ci książęta [pochodzą] z Oholibamy, córki Any, żony Ezawa.
אלה בני עשו ואלה אלופיהם הוא אדום 19
To [są] synowie Ezawa, czyli Edom, i to [są] ich książęta.
אלה בני שעיר החרי ישבי הארץ לוטן ושובל וצבעון וענה 20
A to [są] synowie Seira, Choryty, mieszkańcy tej ziemi: Lotan, Szobal, Sibeon i Ana;
ודשון ואצר ודישן אלה אלופי החרי בני שעיר בארץ אדום 21
Diszon, Eser i Diszan. To [są] książęta Chorytów, synowie Seira w ziemi Edom.
ויהיו בני לוטן חרי והימם ואחות לוטן תמנע 22
Synami Lotana byli: Chori i Hemam; a siostrą Lotana była Tamna.
ואלה בני שובל עלון ומנחת ועיבל שפו ואונם 23
Synowie zaś Szobala: Alwan, Manachat, Ebal, Szefo i Onam.
ואלה בני צבעון ואיה וענה הוא ענה אשר מצא את הימם במדבר ברעתו את החמרים לצבעון אביו 24
Synami Sibeona [są] Ajja i Ana. To ten Ana, który znalazł muły na pustyni, gdy pasł osły swego ojca Sibeona.
ואלה בני ענה דשן ואהליבמה בת ענה 25
A to [są] dzieci Any: Diszon i Oholibama, córka Any.
ואלה בני דישן--חמדן ואשבן ויתרן וכרן 26
I synowie Diszona: Chemdan, Eszban, Jitran i Keran.
אלה בני אצר--בלהן וזעון ועקן 27
To są synowie Esera: Bilhan, Zaawan i Akan.
אלה בני דישן עוץ וארן 28
I synowie Diszana: Us i Aran.
אלה אלופי החרי אלוף לוטן אלוף שובל אלוף צבעון אלוף ענה 29
To są książęta Chorytów: książę Lotan, książę Szobal, książę Sibeon, książę Ana.
אלוף דשן אלוף אצר אלוף דישן אלה אלופי החרי לאלפיהם בארץ שעיר 30
Książę Diszon, książę Eser, książę Diszan. [Są] to książęta Chorytów, według ich księstw, w ziemi Seir.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום--לפני מלך מלך לבני ישראל 31
To [są] królowie, którzy panowali w ziemi Edom, zanim panował król nad synami Izraela.
וימלך באדום בלע בן בעור ושם עירו דנהבה 32
W Edomie panował Bela, syn Beora, a nazwa jego miasta – Dinhaba.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה 33
I Bela umarł, a w jego miejsce panował Jobab, syn Zeracha z Bosry.
וימת יובב וימלך תחתיו חשם מארץ התימני 34
Jobab umarł, a w jego miejsce panował Chuszam z ziemi Temanitów.
וימת חשם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עוית 35
Chuszam umarł, a w jego miejsce panował Hadad, syn Bedada, który pokonał Midianitów na polu Moab, a nazwa jego miasta – Awit.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה 36
Hadad umarł, a w jego miejsce panował Samla z Masreki.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר 37
Samla umarł, a w jego miejsce panował Saul z Rechobot nad Rzeką.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור 38
Saul umarł, a w jego miejsce panował Baalchanan, syn Akbora.
וימת בעל חנן בן עכבור וימלך תחתיו הדר ושם עירו פעו ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב 39
Baalchanan, syn Akbora, umarł, a w jego miejsce panował Hadar, a nazwa jego miasta – Pahu, a imię jego żony [to] Mehetabel, [była to] córka Matredy, córki Mezahaba.
ואלה שמות אלופי עשו למשפחתם למקמתם בשמתם אלוף תמנע אלוף עלוה אלוף יתת 40
To [są] imiona książąt Ezawa, według ich rodów i miejscowości i według ich imion: książę Timna, książę Alwa, książę Jetet.
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן 41
Książę Oholibama, książę Ela, książę Pinon.
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר 42
Książę Kenaz, książę Teman, książę Mibsar.
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום למשבתם בארץ אחזתם--הוא עשו אבי אדום 43
Książę Magdiel, książę Iram. To [są] książęta Edomu według miejsca ich zamieszkania w ziemi ich posiadłości. To [jest] Ezaw, ojciec Edomitów.

< בראשית 36 >