< דברי הימים ב 27 >

בן עשרים וחמש שנה יותם במלכו ושש עשרה שנה מלך בירושלם ושם אמו ירושה בת צדוק 1
Jotham was twenty and five years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem: and his mother’s name was Jerushah the daughter of Zadok.
ויעש הישר בעיני יהוה ככל אשר עשה עזיהו אביו--רק לא בא אל היכל יהוה ועוד העם משחיתים 2
And he did that which was right in the eyes of Jehovah, according to all that his father Uzziah had done: howbeit he entered not into the temple of Jehovah. And the people did yet corruptly.
הוא בנה את שער בית יהוה--העליון ובחומת העפל בנה לרב 3
He built the upper gate of the house of Jehovah, and on the wall of Ophel he built much.
וערים בנה בהר יהודה ובחרשים בנה בירניות ומגדלים 4
Moreover he built cities in the hill-country of Judah, and in the forests he built castles and towers.
והוא נלחם עם מלך בני עמון ויחזק עליהם ויתנו לו בני עמון בשנה ההיא מאה ככר כסף ועשרת אלפים כרים חטים ושעורים עשרת אלפים זאת השיבו לו בני עמון ובשנה השנית והשלשית 5
He fought also with the king of the children of Ammon, and prevailed against them. And the children of Ammon gave him the same year a hundred talents of silver, and ten thousand measures of wheat, and ten thousand of barley. So much did the children of Ammon render unto him, in the second year also, and in the third.
ויתחזק יותם כי הכין דרכיו לפני יהוה אלהיו 6
So Jotham became mighty, because he ordered his ways before Jehovah his God.
ויתר דברי יותם וכל מלחמתיו ודרכיו--הנם כתובים על ספר מלכי ישראל ויהודה 7
Now the rest of the acts of Jotham, and all his wars, and his ways, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.
בן עשרים וחמש שנה היה במלכו ושש עשרה שנה מלך בירושלם 8
He was five and twenty years old when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem.
וישכב יותם עם אבתיו ויקברו אתו בעיר דויד וימלך אחז בנו תחתיו 9
And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead.

< דברי הימים ב 27 >