< דברי הימים א 8 >

ובנימן--הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי 1
Oo Benyaamiinna wuxuu dhalay Belac oo ahaa curadkiisii, iyo Ashbeel oo ahaa kii labaad, iyo Axrax oo ahaa kii saddexaad,
נוחה הרביעי ורפא החמישי 2
iyo Nooxaah oo ahaa kii afraad, iyo Rafaa oo ahaa kii shanaad.
ויהיו בנים לבלע--אדר וגרא ואביהוד 3
Oo Belacna wiilal buu lahaa, oo waxay ahaayeen Addaar, iyo Geeraa, iyo Abiihuud,
ואבישוע ונעמן ואחוח 4
iyo Abiishuuca, iyo Nacaman, iyo Axoo'ax,
וגרא ושפופן וחורם 5
iyo Geeraa, iyo Shefuufaan, iyo Xuuraam.
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת 6
Kuwanuna waa wiilashii Eehuud, oo waxay ahaayeen madaxdii reerahooda oo ahaa dadkii Gebac degganaa, oo iyaga maxaabiis ahaan waa loogu kaxaystay Maanahad.
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד 7
Oo weliba wuxuu maxaabiis ahaan u kaxaystay Nacaman, iyo Axiiyaah, iyo Geeraa, oo wuxuu dhalay Cuusaah iyo Axiixud.
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם--חושים ואת בערא נשיו 8
Oo Shaxarayimna wuxuu carruur ku dhalay dalkii Moo'aab markuu iska diray naagihiisii ahaa Xushiim iyo Bacaraa dabadeed.
ויולד מן חדש אשתו--את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם 9
Oo naagtiisii Xodeshna wuxuu ka dhalay Yoobaab, iyo Sibyaa, iyo Meeshaa, iyo Malkaam,
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות 10
iyo Yecuus, iyo Shaakyaah, iyo Mirmaah. Intaasu waa wiilashiisii oo waxay ahaayeen madaxdii reerahooda.
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל 11
Oo Xushiimna wuxuu ka dhalay Abiituub iyo Elfacal.
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה 12
Wiilashii Elfacalna waxay ahaayeen Ceeber iyo Mishcaam iyo Shemed oo ahaa kii dhisay Oonoo iyo Lod iyo magaalooyinkooda oo dhan,
וברעה ושמע--המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת 13
iyo Beriicaah, iyo Shemac, oo ahaa madaxdii reeraha dadkii Ayaaloon degganaa oo ahaa kuwii eryay dadkii Gad degganaa,
ואחיו ששק וירמות 14
iyo Axiyoo, iyo Shaashaq, iyo Yereemood,
וזבדיה וערד ועדר 15
iyo Sebadyaah, iyo Caraad, iyo Ceeder,
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה 16
iyo Miikaa'eel, iyo Yishfaah, iyo Yooxaa, oo ahaa wiilashii Beriicaah,
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר 17
iyo Sebadyaah, iyo Meshullaam, iyo Xisqii, iyo Xeber,
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל 18
iyo Yishmeray, iyo Isliyaah, iyo Yoobaab, oo ahaa wiilashii Elfacal,
ויקים וזכרי וזבדי 19
iyo Yaaqiim, iyo Sikrii, iyo Sabdii,
ואליעיני וצלתי ואליאל 20
iyo Eliiceenay, iyo Silletay, iyo Elii'eel,
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי 21
iyo Cadaayaah, iyo Beraayaah, iyo Shimraad, oo wada ahaa wiilashii Shimcii,
וישפן ועבר ואליאל 22
iyo Yishfaan, iyo Ceeber, iyo Elii'eel,
ועבדון וזכרי וחנן 23
iyo Cabdoon, iyo Sikrii iyo Xaanaan,
וחנניה ועילם וענתתיה 24
iyo Xananyaah, iyo Ceelaam, iyo Cantotiyaah,
ויפדיה ופניאל (ופנואל) בני ששק 25
iyo Yifdeyaah, iyo Fenuu'eel, oo wada ahaa wiilashii Shaashaq,
ושמשרי ושחריה ועתליה 26
iyo Shamsheray, iyo Shexaryaah, iyo Catalyaah,
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם 27
iyo Yacareshyaah, iyo Eliiyaah, iyo Sikrii, oo wada ahaa wiilashii Yeroxaam.
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם 28
Oo kuwaasu qarniyadoodii oo dhan waxay ahaayeen madaxdii reerahooda, oo waxay degganaayeen Yeruusaalem.
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה 29
Oo Gibecoonna waxaa degganaa Gibecoon aabbihiis Yecii'eel, oo naagtiisa magaceedana waxaa la odhan jiray Macakaah,
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב 30
iyo curadkiisii Cabdoon ahaa, iyo Suur, iyo Qiish, iyo Bacal,
וגדור ואחיו וזכר 31
iyo Naadaab, iyo Gedoor, iyo Axiyoo, iyo Seker.
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם--עם אחיהם 32
Miqloodna wuxuu dhalay Shime'aah. Iyana walaalahood ayay la degganaayeen Yeruusaalem meel walaalahood ka soo hor jeedda.
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכישוע ואת אבינדב ואת אשבעל 33
Neerna wuxuu dhalay Qiish, Qiishna wuxuu dhalay Saa'uul, Saa'uulna wuxuu dhalay Yoonaataan, iyo Melkiishuuca, iyo Abiinaadaab, iyo Eshbacal.
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה 34
Wiilkii Yoonaataanna wuxuu ahaa Meriibacal, Meriibacalna wuxuu dhalay Miikaah.
ובני מיכה--פיתון ומלך ותארע ואחז 35
Wiilashii Miikaahna waxay ahaayeen Fiitoon, iyo Meleg, iyo Tareeca, iyo Aaxaas.
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא 36
Aaxaasna wuxuu dhalay Yehoocaddaah, Yehoocaddaahna wuxuu dhalay Calemed, iyo Casmaawed, iyo Simrii, Simriina wuxuu dhalay Moosaa.
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו 37
Moosaana wuxuu dhalay Bincaa, oo wiilkiisiina wuxuu ahaa Rafaah, oo dhalay Elecaasaah, oo isna dhalay Aaseel.
ולאצל ששה בנים--ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל 38
Aaseelna wuxuu lahaa lix wiil, oo magacyadoodiina waa kuwan: Casriiqaam, iyo Bokeruu, iyo Ismaaciil, iyo Shecaryaah, iyo Cobadyaah, iyo Xaanaan. Oo kulli intaas oo dhammu waxay ahaayeen wiilashii Aaseel.
ובני עשק אחיו אולם בכרו--יעוש השני ואליפלט השלשי 39
Ceesheq oo ahaa walaalkiis wiilashiisiina waa kuwan, Uulaam oo curadkiisii ahaa, iyo Yecuush oo ahaa kii labaad, iyo Eliifeled oo ahaa kii saddexaad.
ויהיו בני אולם אנשים גבורי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים--מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן 40
Wiilashii Uulaamna waxay ahaayeen rag xoog badan, iyo qaansoley, oo waxay lahaayeen wiilal badan iyo wiilal ay wiilashoodu sii dhaleen, oo isku ah boqol iyo konton nin. Oo intaas oo dhammuna waxay ka yimaadeen wiilashii Benyaamiin.

< דברי הימים א 8 >