< דברי הימים א 6 >

בני לוי גרשון קהת ומררי 1
लेवी के पुत्र गेर्शोन, कहात और मरारी।
ובני קהת--עמרם יצהר וחברון ועזיאל 2
और कहात के पुत्र, अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल।
ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן--נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר 3
और अम्राम की सन्तान हारून, मूसा और मिर्याम, और हारून के पुत्र, नादाब, अबीहू, एलीआजर और ईतामार।
אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע 4
एलीआजर से पीनहास, पीनहास से अबीशू,
ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי 5
अबीशू से बुक्की, बुक्की से उज्जी,
ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות 6
उज्जी से जरहयाह, जरहयाह से मरायोत,
מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב 7
मरायोत से अमर्याह, अमर्याह से अहीतूब,
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ 8
अहीतूब से सादोक, सादोक से अहीमास,
ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן 9
अहीमास से अजर्याह, अजर्याह से योहानान,
ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם 10
१०और योहानान से अजर्याह उत्पन्न हुआ (जो सुलैमान के यरूशलेम में बनाए हुए भवन में याजक का काम करता था)।
ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב 11
११अजर्याह से अमर्याह, अमर्याह से अहीतूब,
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום 12
१२अहीतूब से सादोक, सादोक से शल्लूम,
ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה 13
१३शल्लूम से हिल्किय्याह, हिल्किय्याह से अजर्याह,
ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק 14
१४अजर्याह से सरायाह, और सरायाह से यहोसादाक उत्पन्न हुआ।
ויהוצדק הלך--בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר 15
१५और जब यहोवा, यहूदा और यरूशलेम को नबूकदनेस्सर के द्वारा बन्दी बना करके ले गया, तब यहोसादाक भी बन्धुआ होकर गया।
בני לוי גרשם קהת ומררי 16
१६लेवी के पुत्र गेर्शोम, कहात और मरारी।
ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי 17
१७और गेर्शोम के पुत्रों के नाम ये थे, अर्थात् लिब्नी और शिमी।
ובני קהת--עמרם ויצהר וחברון ועזיאל 18
१८और कहात के पुत्र अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल।
בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבתיהם 19
१९और मरारी के पुत्र महली और मूशी। अपने-अपने पितरों के घरानों के अनुसार लेवियों के कुल ये हुए।
לגרשום--לבני בנו יחת בנו זמה בנו 20
२०अर्थात्, गेर्शोम का पुत्र लिब्नी हुआ, लिब्नी का यहत, यहत का जिम्मा।
יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו 21
२१जिम्मा का योआह, योआह का इद्दो, इद्दो का जेरह, और जेरह का पुत्र यातरै हुआ।
בני קהת--עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו 22
२२फिर कहात का पुत्र अम्मीनादाब हुआ, अम्मीनादाब का कोरह, कोरह का अस्सीर,
אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו 23
२३अस्सीर का एल्काना, एल्काना का एब्यासाप, एब्यासाप का अस्सीर,
תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו 24
२४अस्सीर का तहत, तहत का ऊरीएल, ऊरीएल का उज्जियाह और उज्जियाह का पुत्र शाऊल हुआ।
ובני אלקנה--עמשי ואחימות 25
२५फिर एल्काना के पुत्र अमासै और अहीमोत।
אלקנה--בנו (בני) אלקנה צופי בנו ונחת בנו 26
२६एल्काना का पुत्र सोपै, सोपै का नहत,
אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו 27
२७नहत का एलीआब, एलीआब का यरोहाम, और यरोहाम का पुत्र एल्काना हुआ।
ובני שמואל הבכר ושני ואביה 28
२८शमूएल के पुत्र: उसका जेठा योएल और दूसरा अबिय्याह हुआ।
בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו 29
२९फिर मरारी का पुत्र महली, महली का लिब्नी, लिब्नी का शिमी, शिमी का उज्जा।
שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו 30
३०उज्जा का शिमा; शिमा का हग्गिय्याह और हग्गिय्याह का पुत्र असायाह हुआ।
ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר--בית יהוה ממנוח הארון 31
३१फिर जिनको दाऊद ने सन्दूक के भवन में रखे जाने के बाद, यहोवा के भवन में गाने का अधिकारी ठहरा दिया वे ये हैं।
ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם 32
३२जब तक सुलैमान यरूशलेम में यहोवा के भवन को बनवा न चुका, तब तक वे मिलापवाले तम्बू के निवास के सामने गाने के द्वारा सेवा करते थे; और इस सेवा में नियम के अनुसार उपस्थित हुआ करते थे।
ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי--הימן המשורר בן יואל בן שמואל 33
३३जो अपने-अपने पुत्रों समेत उपस्थित हुआ करते थे वे ये हैं, अर्थात् कहातियों में से हेमान गवैया जो योएल का पुत्र था, और योएल शमूएल का,
בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח 34
३४शमूएल एल्काना का, एल्काना यरोहाम का, यरोहाम एलीएल का, एलीएल तोह का,
בן ציף (צוף) בן אלקנה בן מחת בן עמשי 35
३५तोह सूफ का, सूफ एल्काना का, एल्काना महत का, महत अमासै का,
בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה 36
३६अमासै एल्काना का, एल्काना योएल का, योएल अजर्याह का, अजर्याह सपन्याह का,
בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח 37
३७सपन्याह तहत का, तहत अस्सीर का, अस्सीर एब्यासाप का, एब्यासाप कोरह का,
בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל 38
३८कोरह यिसहार का, यिसहार कहात का, कहात लेवी का और लेवी इस्राएल का पुत्र था।
ואחיו אסף העמד על ימינו--אסף בן ברכיהו בן שמעא 39
३९और उसका भाई आसाप जो उसके दाहिने खड़ा हुआ करता था वह बेरेक्याह का पुत्र था, और बेरेक्याह शिमा का,
בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה 40
४०शिमा मीकाएल का, मीकाएल बासेयाह का, बासेयाह मल्किय्याह का,
בן אתני בן זרח בן עדיה 41
४१मल्किय्याह एत्नी का, एत्नी जेरह का, जेरह अदायाह का,
בן איתן בן זמה בן שמעי 42
४२अदायाह एतान का, एतान जिम्मा का, जिम्मा शिमी का,
בן יחת בן גרשם בן לוי 43
४३शिमी यहत का, यहत गेर्शोम का, गेर्शोम लेवी का पुत्र था।
ובני מררי אחיהם על השמאול--איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך 44
४४और बाईं ओर उनके भाई मरारी खड़े होते थे, अर्थात् एतान जो कीशी का पुत्र था, और कीशी अब्दी का, अब्दी मल्लूक का,
בן חשביה בן אמציה בן חלקיה 45
४५मल्लूक हशब्याह का, हशब्याह अमस्याह का, अमस्याह हिल्किय्याह का,
בן אמצי בן בני בן שמר 46
४६हिल्किय्याह अमसी का, अमसी बानी का, बानी शेमेर का,
בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי 47
४७शेमेर महली का, महली मूशी का, मूशी मरारी का, और मरारी लेवी का पुत्र था;
ואחיהם הלוים נתונים--לכל עבודת משכן בית האלהים 48
४८और इनके भाई जो लेवीय थे वे परमेश्वर के भवन के निवास की सब प्रकार की सेवा के लिये अर्पण किए हुए थे।
ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים 49
४९परन्तु हारून और उसके पुत्र होमबलि की वेदी, और धूप की वेदी दोनों पर बलिदान चढ़ाते, और परमपवित्र स्थान का सब काम करते, और इस्राएलियों के लिये प्रायश्चित करते थे, जैसे कि परमेश्वर के दास मूसा ने आज्ञाएँ दी थीं।
ואלה בני אהרן--אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו 50
५०और हारून के वंश में ये हुए: अर्थात् उसका पुत्र एलीआजर हुआ, और एलीआजर का पीनहास, पीनहास का अबीशू,
בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו 51
५१अबीशू का बुक्की, बुक्की का उज्जी, उज्जी का जरहयाह,
מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו 52
५२जरहयाह का मरायोत, मरायोत का अमर्याह, अमर्याह का अहीतूब,
צדוק בנו אחימעץ בנו 53
५३अहीतूब का सादोक और सादोक का अहीमास पुत्र हुआ।
ואלה מושבותם לטירותם בגבולם--לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל 54
५४उनके भागों में उनकी छावनियों के अनुसार उनकी बस्तियाँ ये हैं अर्थात् कहात के कुलों में से पहली चिट्ठी जो हारून की सन्तान के नाम पर निकली;
ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה 55
५५अर्थात् चारों ओर की चराइयों समेत यहूदा देश का हेब्रोन उन्हें मिला।
ואת שדה העיר ואת חצריה--נתנו לכלב בן יפנה 56
५६परन्तु उस नगर के खेत और गाँव यपुन्ने के पुत्र कालेब को दिए गए।
ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט--את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה 57
५७और हारून की सन्तान को शरणनगर हेब्रोन, और चराइयों समेत लिब्ना, और यत्तीर और अपनी-अपनी चराइयों समेत एश्तमो;
ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה 58
५८अपनी-अपनी चराइयों समेत हीलेन और दबीर;
ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה 59
५९आशान और बेतशेमेश।
וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם 60
६०और बिन्यामीन के गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत गेबा, आलेमेत और अनातोत दिए गए। उनके घरानों के सब नगर तेरह थे।
ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל--ערים עשר 61
६१और शेष कहातियों के गोत्र के कुल, अर्थात् मनश्शे के आधे गोत्र में से चिट्ठी डालकर दस नगर दिए गए।
ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן--ערים שלש עשרה 62
६२और गेर्शोमियों के कुलों के अनुसार उन्हें इस्साकार, आशेर और नप्ताली के गोत्र, और बाशान में रहनेवाले मनश्शे के गोत्र में से तेरह नगर मिले।
לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבלון בגורל--ערים שתים עשרה 63
६३मरारियों के कुलों के अनुसार उन्हें रूबेन, गाद और जबूलून के गोत्रों में से चिट्ठी डालकर बारह नगर दिए गए।
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם 64
६४इस्राएलियों ने लेवियों को ये नगर चराइयों समेत दिए।
ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן--את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות 65
६५उन्होंने यहूदियों, शिमोनियों और बिन्यामीनियों के गोत्रों में से वे नगर दिए, जिनके नाम ऊपर दिए गए हैं।
וממשפחות בני קהת--ויהי ערי גבולם ממטה אפרים 66
६६और कहातियों के कई कुलों को उनके भाग के नगर एप्रैम के गोत्र में से मिले।
ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה--בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה 67
६७सो उनको अपनी-अपनी चराइयों समेत एप्रैम के पहाड़ी देश का शेकेम जो शरणनगर था, फिर गेजेर,
ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה 68
६८योकमाम, बेथोरोन,
ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה 69
६९अय्यालोन और गत्रिम्मोन;
וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה--למשפחת לבני קהת הנותרים 70
७०और मनश्शे के आधे गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत आनेर और बिलाम शेष कहातियों के कुल को मिले।
לבני גרשום--ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה 71
७१फिर गेर्शोमियों को मनश्शे के आधे गोत्र के कुल में से तो अपनी-अपनी चराइयों समेत बाशान का गोलन और अश्तारोत;
וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה 72
७२और इस्साकार के गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत केदेश, दाबरात,
ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה 73
७३रामोत और आनेम,
וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה 74
७४और आशेर के गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत माशाल, अब्दोन,
ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה 75
७५हूकोक और रहोब;
וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה 76
७६और नप्ताली के गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत गलील का केदेश हम्मोन और किर्यातैम मिले।
לבני מררי הנותרים--ממטה זבלון את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה 77
७७फिर शेष लेवियों अर्थात् मरारियों को जबूलून के गोत्र में से तो अपनी-अपनी चराइयों समेत रिम्मोन और ताबोर।
ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן--ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה 78
७८और यरीहो के पास की यरदन नदी के पूर्व ओर रूबेन के गोत्र में से तो अपनी-अपनी चराइयों समेत जंगल का बेसेर, यहस,
ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה 79
७९कदेमोत और मेपात;
וממטה גד--את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה 80
८०और गाद के गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत गिलाद का रामोत महनैम,
ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה 81
८१हेशबोन और याजेर दिए गए।

< דברי הימים א 6 >