< Halelu 48 >

1 HE nui no Iehova, e hoomaikai nui ia'ku, Iloko o ke kulanakauhale o ko kakou Akua i kona mauna hoano.
“A song and psalm by the sons of Korach.” Great is the Lord, and highly praised in the city of our God, [in] his holy mountain.
2 He nani no ke kiekie ana, he mea olioli no ka honua a pau, O Mauna Ziona ma na aoao kukuluakau, ke kulanakauhale o ke Alii nui.
A beautiful district, the joy of the whole earth, is mount Zion, the farthest north, the city of the great King.
3 Iloko o kona mau halealii, I ikeia'i ke Akua he puuhonua.
God is become known in her palaces as a defence.
4 No ka mea, aia hoi, ua akoakoa na'lii, Maalo pu ae la lakou.
For, lo, the kings were assembled, they are passed away together.
5 Ike iho la lakou a mahalo iho la; I makau lakou, a holo aku la.
They indeed saw—[and] so they were astonished; they were terrified, they were confounded.
6 Loohia lakou e ka makau malaila, A me ka eha e like me ko ka wahine haakokohi.
Trembling seized on them there, pain, as on a woman in travail.
7 Me ka makani hikina i wawahi ai oe i na moku o Taresisa.
With the east wind thou breakest the ships of Tharshish.
8 E like me ko kakou lohe, pela kakou i ike ai, Ma ke kulanakauhale o Iehova Sabaota, Ma ke kulanakauhale o ko kakou Akua: E hoonoho paa loa ke Akua ia ia a mau loa. (Sila)
As we have heard, so have we seen [it] in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
9 Ua noonoo makou i kou lokomaikai, e ke Akua, Iwaena konu o kou luakini.
We have reflected on thy kindness, O God, in the midst of thy temple.
10 E like me kou inoa, e ke Akua, Pela ka hoolea nou a hiki i na welelau o ka honua; Ua piha kou lima akau i ka pono.
As thy name is, O God, so is thy praise over the ends of the earth: of righteousness is thy right hand full.
11 E hauoli o mauna Ziona, E olioli pu na kaikamahine a Iuda, No kou hooponopono ana.
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
12 E kaahele oukou ia Ziona, E hele poai ia ia a puni; E helu i kona mau halekaua.
Compass Zion about, and walk round about her; number her towers.
13 E hoomaopopo ko oukou naau i kona mau pakaua; E noonoo hoi i kona mau halealii, I hiki ia oukou ke hai aku i ka hanauna mahope aku.
Direct your mind to her outer wall, mark carefully her palaces: in order that ye may tell it to the latest generation.
14 No ka mea, o ke Akua nei oia ko kakou Akua i ke ao pau ole; He alakai auanei ia no kakou a i ka make.
For this One is God, our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.

< Halelu 48 >