< Halelu 147 >

1 E HALELU aku oukou ia Iehova: No ka mea, he mea maikai ke hoolea aku i ko kakou Akua; No ka mea, he lealea ia, a he mea ku pono ka halelu.
Chwalcie PANA, bo dobrze [jest] śpiewać naszemu Bogu; jest [to] bowiem miłe i piękna jest chwała.
2 Kukulu no o Iehova ia Ierusalema; Hoiliili mai no oia i ka poe aea o ka Iseraela.
PAN buduje Jeruzalem [i] gromadzi rozproszonych Izraela.
3 Hoomaha mai no oia i ka poe naau haehae, A wahi no hoi oia i ko lakou mau eha.
On uzdrawia skruszonych w sercu i opatruje ich rany.
4 Hoike mai no oia i ka heluna o na hoku; Hea ae no hoi oia ia lakou a pau ma ka inoa.
On liczy gwiazdy, nazywa każdą z nich po imieniu.
5 He nui no ko kakou Haku, a na nui hoi kona ikaika; A he mea hiki ole ke hai aku i kona ike.
Wielki [jest] nasz Pan i zasobny w moc; jego mądrość jest niezmierzona.
6 Hookiekie no o Iehova i ka poe hoohaahaa; A hoohaahaa no oia i ka poe hewa ilalo i ka lepo.
PAN podnosi pokornych, [a] niegodziwych poniża aż do ziemi.
7 E olioli aku ia Iehova, me ka mililani aku, E hoolea aku i ko kakou Akua ma ka mea kani.
Śpiewajcie PANU z dziękczynieniem; śpiewajcie naszemu Bogu przy dźwiękach harfy;
8 Ka Mea i uhi i ka lani i na ao, Ka Mea i hoomakaukau i ka ua no ka honua, Ka Mea i hooulu mai i ka mauu, maluna o na mauna.
Który okrywa niebiosa obłokami [i] przygotowuje deszcz dla ziemi; który sprawia, że trawa rośnie na górach;
9 Haawi mai no oia i ka ai na ka holoholona, Na ka poe koraka hoi, na ka mea kahea aku ia ia.
Który daje pokarm bydłu i młodym krukom wołającym [do niego].
10 Aole ia e lealea i ka ikaika o ka lio, Aole ia e hauoli hoi i na wawae o ke kanaka.
Nie lubuje się w mocy konia ani nie ma upodobania w goleniach mężczyzny.
11 E lealea no o Iehova i ka poe makau aku ia ia, I ka poe hoi e hoolana ma kona lokomaikai.
PAN ma upodobanie w tych, którzy się go boją, którzy ufają jego miłosierdziu.
12 E hiilani ia Iehova, e Ierusalema, E halelu aku i kou Akua, e Ziona.
Chwal PANA, Jeruzalem; chwal swego Boga, Syjonie.
13 No ka mea, hoopaa no oia i na kaola o kou mau pukapa; Hoomaikai no hoi oia i kau mau keiki iloko ou.
On bowiem umacnia zasuwy twoich bram i błogosławi synów twoich pośród ciebie.
14 Haawi mai no oia i ka malu ma kou mau mokuna, A hoomaona mai ia oe i ka palaoa maikai.
Zapewnia pokój w twoich granicach i syci cię najwyborniejszą pszenicą.
15 Hoouna mai oia i kana mau olelo i ka honua, Holo kiki no kana mau olelo.
On wysyła swój rozkaz na ziemię; szybko biegnie jego słowo.
16 Haawi mai no oia i ka hau, me he hulu hipa la, Hoohelelei mai oia i ka hau paa, e like me ka lehu ahi.
On daje śnieg jak wełnę, rozsypuje szron jak popiół.
17 Hoohelelei mai oia i kona mau huahekili e like me na huna ai: Owai hoi ka mea hiki ke ku imua o kona anuanu?
Rzuca swój lód jak okruchy; któż ostoi się przed jego zimnem?
18 Hoouna mai oia i kana olelo, a hoohehee ia lakou; Hoohuai mai oia i kona makani, a kahe iho la na wai.
Posyła swoje słowo i [lody] topnieją; wionie swym wiatrem i wody spływają.
19 Hoike mai no oia i kana olelo i ka Iakoba, I kana mau olelopaa hoi, a me kana hooponopono ana i ka Iseraela.
Oznajmia swe słowo Jakubowi, swe prawa i sądy Izraelowi.
20 Aole ia i hana pela i ko na aina e a pau; O kana hooponopono ana, aole lakou i ike mai ia. E halelu aku oukou ia Iehova.
Nie uczynił tak żadnemu narodowi, nie poznali jego sądów. Alleluja.

< Halelu 147 >