< Halelu 116 >

1 KE aloha aku nei au ia Iehova, No ka mea, ua hoolohe mai oia i ka leo o ko'u nonoi ana.
Miłuję PANA, bo usłyszał mój głos i moje prośby.
2 No ka mea hoi, ua haliu mai kona pepeiao ia'u, Nolaila, e kahea aku au ia ia i ko'u mau la.
Nakłonił bowiem swego ucha ku mnie, dlatego będę go wzywał za moich dni.
3 Hoopuni mai na hei o ka make ia'u, A loaa ia'u ka pilikia o ka malu o ka make, A loaa no hoi ia'u ka popilikia, a me ka ehaeha. (Sheol h7585)
Otoczyły mnie boleści śmierci, utrapienia piekła przeniknęły mnie; przyszły na mnie ucisk i boleść. (Sheol h7585)
4 Alaila, kahea aku la au i ka inoa o Iehova; Ke nonoi aku nei au ia oe, e Iehova, E hoopakele mai oe i ko'u uhane.
Wtedy wezwałem imienia PANA, [mówiąc]: PANIE, proszę, wybaw moją duszę.
5 He aloha ko Iehova, a he pono no; Ua lokomaikai no hoi ko kakou Akua.
Łaskawy jest PAN i sprawiedliwy, nasz Bóg jest miłosierny.
6 Ke malama mai nei o Iehova i ka mea oluolu: Maule no wau, a nana no i hoola mai ia'u.
PAN strzeże ludzi prostych; byłem uciśniony, a wybawił mnie.
7 E kuu uhane, e hoi oe i kou wahi e hoomaha'i, No ka mea, hana maikai mai o Iehova ia oe.
Powróć, moja duszo, do swego odpoczynku, bo PAN dobrze ci uczynił.
8 No ka mea, ua hoopakele mai oe i ko'u uhane i ka make, A me ko'u mau maka, i ka waimaka, A me ko'u mau wawae, i ka hina ana.
Wybawił bowiem moją duszę od śmierci, oczy moje od płaczu, moją nogę od upadku.
9 E holoholo no wau imua o Iehova, Ma ka honua, kahi o ka poe ola.
Będę chodził przed obliczem PANA w ziemi żyjących.
10 Manaoio no wau, nolaila au i olelo aku ai; Pilikia loa no nae au;
Uwierzyłem i dlatego przemówiłem; byłem bardzo strapiony.
11 I ko'u pioloke ana, olelo ae la au, He poe wahahee na kanaka a pau.
Powiedziałem w zatrwożeniu: Każdy człowiek to kłamca.
12 Heaha ka'u e haawi aku ai ia oe, e Iehova, No kou lokomaikai mai a pau ia'u?
Cóż oddam PANU za wszystkie jego dobrodziejstwa, które mi [wyświadczył]?
13 E hapai no wau i ke kiaha o ke ola, A e kahea aku i ka inoa o Iehova.
Wezmę kielich zbawienia i będę wzywać imienia PANA.
14 E haawi no wau ia Iehova i ko'u mea i hoohiki ai, Imua o kona poe kanaka a pau.
Moje śluby złożone PANU wypełnię teraz przed całym jego ludem.
15 He mea minamina ia imua o Iehova, Ka make ana o kona poe haipule.
Cenna jest w oczach PANA śmierć jego świętych.
16 Aia hoi, e Iehova, owau no kau kauwa, O kau kauwa no wan, a o ke keiki hoi a kau kauwa wahine; Ua wehe mai oe i ko'u mau mea i paa ai.
O PANIE, jestem twoim sługą; jestem twoim sługą i synem twojej służącej; rozerwałeś moje więzy.
17 E kaunmaha aku au ia oe i ka mohai mililani, A e kahea aku hoi i ka inoa o Iehova.
Tobie złożę ofiarę chwały i będę wzywać imienia PANA.
18 E haawi no wau ia Iehova i ko'u mea i hoohiki ai, Imua o kona poe kanaka a pau,
Moje śluby złożone PANU wypełnię teraz przed całym jego ludem;
19 Ma na kahua o ka hale o Iehova, Mawaena konu ou, e Ierusalema. E halelu aku oukou ia Iehova.
W dziedzińcach domu PANA, pośrodku ciebie, Jeruzalem! Alleluja.

< Halelu 116 >