< Halelu 116 >

1 KE aloha aku nei au ia Iehova, No ka mea, ua hoolohe mai oia i ka leo o ko'u nonoi ana.
われヱホバを愛しむ そはわが聲とわが願望とをききたまへばなり
2 No ka mea hoi, ua haliu mai kona pepeiao ia'u, Nolaila, e kahea aku au ia ia i ko'u mau la.
ヱホバみみを我にかたぶけたまひしが故に われ世にあらんかぎりヱホバを呼まつらむ
3 Hoopuni mai na hei o ka make ia'u, A loaa ia'u ka pilikia o ka malu o ka make, A loaa no hoi ia'u ka popilikia, a me ka ehaeha. (Sheol h7585)
死の繩われをまとひ陰府のくるしみ我にのぞめり われは患難とうれへとにあへり (Sheol h7585)
4 Alaila, kahea aku la au i ka inoa o Iehova; Ke nonoi aku nei au ia oe, e Iehova, E hoopakele mai oe i ko'u uhane.
その時われヱホバの名をよべり ヱホバよ願くはわが霊魂をすくひたまへと
5 He aloha ko Iehova, a he pono no; Ua lokomaikai no hoi ko kakou Akua.
ヱホバは恩惠ゆたかにして公義ましませり われらの神はあはれみ深し
6 Ke malama mai nei o Iehova i ka mea oluolu: Maule no wau, a nana no i hoola mai ia'u.
ヱホバは愚かなるものを護りたまふ われ卑くせられしがヱホバ我をすくひたまへり
7 E kuu uhane, e hoi oe i kou wahi e hoomaha'i, No ka mea, hana maikai mai o Iehova ia oe.
わが霊魂よなんぢの平安にかへれ ヱホバは豊かになんぢを待ひたまへばなり
8 No ka mea, ua hoopakele mai oe i ko'u uhane i ka make, A me ko'u mau maka, i ka waimaka, A me ko'u mau wawae, i ka hina ana.
汝はわがたましひを死より わが目をなみだより わが足を顛蹶よりたすけいだしたまひき
9 E holoholo no wau imua o Iehova, Ma ka honua, kahi o ka poe ola.
われは活るものの國にてヱホバの前にあゆまん
10 Manaoio no wau, nolaila au i olelo aku ai; Pilikia loa no nae au;
われ大になやめりといひつつもなほ信じたり
11 I ko'u pioloke ana, olelo ae la au, He poe wahahee na kanaka a pau.
われ惶てしときに云らく すべての人はいつはりなりと
12 Heaha ka'u e haawi aku ai ia oe, e Iehova, No kou lokomaikai mai a pau ia'u?
我いかにしてその賜へるもろもろの恩惠をヱホバにむくいんや
13 E hapai no wau i ke kiaha o ke ola, A e kahea aku i ka inoa o Iehova.
われ救のさかづきをとりてヱホバの名をよびまつらむ
14 E haawi no wau ia Iehova i ko'u mea i hoohiki ai, Imua o kona poe kanaka a pau.
我すべての民のまへにてヱホバにわが誓をつくのはん
15 He mea minamina ia imua o Iehova, Ka make ana o kona poe haipule.
ヱホバの聖徒の死はそのみまへにて貴とし
16 Aia hoi, e Iehova, owau no kau kauwa, O kau kauwa no wan, a o ke keiki hoi a kau kauwa wahine; Ua wehe mai oe i ko'u mau mea i paa ai.
ヱホバよ誠にわれはなんぢの僕なり われはなんぢの婢女の子にして汝のしもべなり なんぢわが縲絏をときたまへり
17 E kaunmaha aku au ia oe i ka mohai mililani, A e kahea aku hoi i ka inoa o Iehova.
われ感謝をそなへものとして汝にささげん われヱホバの名をよばん
18 E haawi no wau ia Iehova i ko'u mea i hoohiki ai, Imua o kona poe kanaka a pau,
我すべての民のまへにてヱホバにわがちかひを償はん
19 Ma na kahua o ka hale o Iehova, Mawaena konu ou, e Ierusalema. E halelu aku oukou ia Iehova.
ヱルサレムよ汝のなかにてヱホバのいへの大庭のなかにて此をつくのふべし ヱホバを讃まつれ

< Halelu 116 >