< Halelu 104 >

1 E Iehova, e kuu Akua e, ua nui loa no oe; Ua kahikoia no oe i ka nani a me ka hanohano.
Ipsi David. Benedic anima mea Domino: Domine Deus meus magnificatus es vehementer. Confessionem, et decorem induisti:
2 Ua uhiia no oe i ka malamalama me he kapa la; Ua hohola no oe i na lani me he paku la.
amictus lumine sicut vestimento: Extendens cælum sicut pellem:
3 Ua haua no oia i kona mau keena kiekie ma na wai; Ua kau aku no hoi i na ao maluna i kaa mau nona: A ua holoholo me na eheu o ka makani.
qui tegis aquis superiora eius. Qui ponis nubem ascensum tuum: qui ambulas super pennas ventorum.
4 Ua hana oia i kona poe elele, he makani; A i kona poe kahuns hoi, he lapalapa ahi;
Qui facis angelos tuos, spiritus: et ministros tuos ignem urentem.
5 Ua hoopaa oia i ka honua maluna o kona kumu, I ole ia e nauweuwe, a mau loa aku.
Qui fundasti terram super stabilitatem suam: non inclinabitur in sæculum sæculi.
6 A ua uhi no oe ia i ka hohonu, me he kapa la: Ku mai la na wai, maluna o na mauna.
Abyssus, sicut vestimentum, amictus eius: super montes stabunt aquæ.
7 I kou papa ana, holo no lakou; I ka leo o kou hekili, auhee aku la lakou.
Ab increpatione tua fugient: a voce tonitrui tui formidabunt.
8 Ea mai la no maluna o na mauna; A emi iho la ma na awawa ilalo, A i kahi au i hookumu ai no lakou.
Ascendunt montes: et descendunt campi in locum, quem fundasti eis.
9 Ua kau pale oe i mokuna no lakou. I ole lakou e hala'e; I ole hoi e hoi hou mai, a uhi i ka honua.
Terminum posuisti, quem non transgredientur: neque convertentur operire terram.
10 Kuu mai la oia i na waipuna ma na awawa, I kahe mai lakou, mawaena o na mauna.
Qui emittis fontes in convallibus: inter medium montium pertransibunt aquæ.
11 Hoohainu no lakou i na holoholona a pau o ke kula; A hooana no hoi na hoki hihiu i ko lakou makewai.
Potabunt omnes bestiæ agri: expectabunt onagri in siti sua.
12 Maluna olaila na manu o ka lewa e hoopunana'i, A kani hoi ko lakou leo iwaena o na lala.
Super ea volucres cæli habitabunt: de medio petrarum dabunt voces.
13 Ua hoomauu mai no oia i ua mauna, mailoko mai o kona waihonawai; Ua maona hoi ka aina i ka hua o kau hana ana.
Rigans montes de superioribus suis: de fructu operum tuorum satiabitur terra:
14 Nana no i hooulu mai ka mauu no na holoholona, A me ka mea uli hoi i pono ai na kanaka: I hoopuka mai ai oia i ka ai mailoko mai o ka honua,
Producens fœnum iumentis, et herbam servituti hominum: Ut educas panem de terra:
15 A me ka waina hoi i mea e olioli ai ko na kanaka naau, A me ka aila hoi, i mea e hinuhinu ai kana maka, A me ka berena, ka mea e hooikaika ai ka naau o na kanaka.
et vinum lætificet cor hominis: Ut exhilaret faciem in oleo: et panis cor hominis confirmet.
16 Ua kena no na laau o Iehova, Na kedera hoi o Lebanona, na mea ana i kanu ai;
Saturabuntur ligna campi, et cedri Libani, quas plantavit:
17 Malaila no e hoopunana'i na manu; O ke kikonia, o na laau kaa kona hale.
illic passeres nidificabunt. Herodii domus dux est eorum:
18 O na mauna kiekie ka puuhonua o na kao hihiu; A o na pohaku hoi ko na rabita.
montes excelsi cervis: petra refugium herinaciis.
19 Nana no i hana i na mahina no na kau; Ua ike no ka la i kona napoo ana.
Fecit lunam in tempora: sol cognovit occasum suum.
20 Lawe mai no oe i ka pouli, a ua po; Ia manawa, kolo mai na mea kolo a pau o ka nahelehele.
Posuisti tenebras, et facta est nox: in ipsa pertransibunt omnes bestiæ silvæ.
21 Uwo mai la hoi na liona opiopio i ko lakou wahi, A imi hoi i ka ai, mai ke Akua mai.
Catuli leonum rugientes, ut rapiant, et quærant a Deo escam sibi.
22 Puka mai la ka la, alaila, akoakoa lakou, A moe no lakou, ma ko lakou ana.
Ortus est sol, et congregati sunt: et in cubilibus suis collocabuntur.
23 Hele aku no ke kanaka i kana hana, A i kona hooikaika hoi, a ahiahi.
Exibit homo ad opus suum: et ad operationem suam usque ad vesperum.
24 Nani ka nui o kau mau hana, e Iehova! Ma ke akamai i hana mai ai oe ia mau mea a pau: Ua piha hoi ka honua i kau waiwai.
Quam magnificata sunt opera tua Domine! omnia in sapientia fecisti: impleta est terra possessione tua.
25 A me keia moana nui hoi, a palahalaha, Malaila no na mea kolo, pau ole i ka heluia, A me na mea ola, he liilii, a he nui no hoi.
Hoc mare magnum, et spatiosum manibus: illic reptilia, quorum non est numerus. Animalia pusilla cum magnis:
26 Malaila no na moku e holo ae; Aia hoi kela leviatana au i hana'i, e paani ilaila.
illic naves pertransibunt. Draco iste, quem formasti ad illudendum ei:
27 Kakali no keia poe a pau ia oe, I haawi mai ai oe i ka lakou ai i ka wa pono.
omnia a te expectant ut des illis escam in tempore.
28 O ka mea au e haawi mai ai na lakou, oia ka lakou e hooiliili iho; Wehe no oe i kou lima, a lako iho la lakou i ka maikai.
Dante te illis, colligent: aperiente te manum tuam, omnia implebuntur bonitate.
29 I huna oe i kou maka, make koke iho la lakou; Lawe oe i ko lakou ea, make no lakou, a hoi hou i ka lepo.
Avertente autem te faciem, turbabuntur: auferes spiritum eorum, et deficient, et in pulverem suum revertentur.
30 Hoouna mai oe i kou ea, ua hanaia iho la lakou; A nau no hoi i hoano hou i ka mnka o ka honua.
Emittes spiritum tuum, et creabuntur: et renovabis faciem terræ.
31 E mau loa ana no ka nani o Iehova; E lealea mai no o Iehova i kana mau hana.
Sit gloria Domini in sæculum: lætabitur Dominus in operibus suis:
32 Nana mai no oia i ka honua, a haalulu iho la ia; Hoopa mai oia i na mauna, uwahi ae la lakou.
Qui respicit terram, et facit eam tremere: qui tangit montes, et fumigant.
33 E oli aku au ia Iehova i ka manawa o ko'u ola ana; E hoolea no hoi au i ke Akua, a i ko'u hopena,
Cantabo Domino in vita mea: psallam Deo meo quamdiu sum.
34 He mea ono ko'u noonoo ana ia ia; A ma Iehova no wau e lealea ai.
Iucundum sit ei eloquium meum: ego vero delectabor in Domino.
35 E hookiia'e ka poe hewa mai ka honua aku, O ka poe lawehala hoi, aole e koe lakou. E hoomaikai aku ia Iehova, e kuu uhane: E halelu aku oukou ia Iehova.
Deficiant peccatores a terra, et iniqui ita ut non sint: benedic anima mea Domino.

< Halelu 104 >