< I Oihanaalii 8 >

1 NA Beniamina o Bela kana makahiapo, o Asebela ka lua, o Ahara ke kolu.
और बिनयमीन से उसका पहलौठा बाला' पैदा हुआ, दूसरा और अशबेल, तीसरा अख़िरख़,
2 O Noha ka ha, a o Rapa ka lima.
चौथा नूहा और पाँचवाँ रफ़ा।
3 O na keikikane a Bela; o Adara, o Gera a o Abihuda,
औरे बाला' के बेटे अदार और जीरा और अबिहूद,
4 O Abisua, o Naamana, o Ahoa,
और अबिसू' और ना'मान और अख़ूह,
5 O Gera, o Sepupana, a o Hurama
और जीरा और सफ़ूफ़ान और हूराम थे।
6 Eia hoi na keikikane a Ehuda; eia na lunaohana o na kanaka o Geba; a ua laweia'ku lakou ma Manahata:
और अहूद के बेटे यह हैं यह जिबा' के बाशिंदों के बीच आबाई ख़ानदानों के सरदार थे, और इन्हीं को ग़ुलाम करके मुनाहत को ले गए थे।:
7 O Naamana, o Ahia, a o Gera; lawe aku la oia ia lakou, a nana mai o Uza, a o Ahihuda.
या'नी नामान और अखि़याह और और जीरा, यह इनको ग़ुलाम करके ले गया था, और उससे 'उज़्ज़ा और अख़ीहूद पैदा हुए।
8 Na Saharaima na keiki ma ka aina o Moaba, mahope iho o kona hookuu ana aku ia lakou: o Husima laua o Baara na wahine ana.
और सहरीम से, मोआब के मुल्क में अपनी दोनों बीवियों हुसीम और बा'राह को छोड़ देने के बाद लड़के पैदा हुए,
9 Nana laua o Hodesa kana wahine, o Iobaba, o Zibia, o Mesa, o Malekama,
और उसकी बीवी हूदस के बत्न से यूबाब और ज़िबिया और मैसा और मलकाम,
10 O Ieuza, o Sakia, a o Mirema. O lakou kana mau keikikane, he mau lunaohana.
और य'ऊज़ और सिक्याह और मिरमा पैदा हुए। यह उसके बेटे थे जो आबाई ख़ानदानों के सरदार थे।
11 Na laua o Husima, o Ahituba, a o Elepaala.
और हुसीम से अबीतूब और इलफ़ा'ल पैदा हुए।
12 O na keikikane a Elepaala; o Ebera, o Misama, o Sameda, nana i kukulu ia Ono a me Loda, a me na kulanahale olaila.
और बनी इलफ़ा'ल: इब्र और मिश'आम और सामिर थे। इसी ने ओनू और लुद और उसके देहात को आबाद किया।
13 O Beria hoi, a o Sema na lunaohana o na kanaka no Aiialona, o ka poe i hoopuehu aku i na kanaka o Gata:
और बरि'आ और समा' भी जो अय्यालोन के बाशिंदों के दरमियान आबाई ख़ानदानों के सरदार थे और जिन्होंने जात के बाशिंदों को भगा दिया।
14 A o Ahio, o Sasaka, a Ierimota,
और अख़ियो, शाशक़ और यरीमोत,
15 O Zebadia, o Arada, o Adera,
और ज़बदियाह और 'अराद और 'अदर,
16 o Mikaela, o Isepa, a o Ioka, na keikikane a Beria;
और मीकाएल और इस्फ़ाह और यूख़ा, जो बनी बरि'आ हैं।
17 A o Zebadia, o Mesulama, o Hezeki, o Hebera,
और ज़बदयाह और मुसल्लाम और हिज़क़ी और हिबर,
18 O Isemerai hoi, o lezelia, o Iobaba, na keikikane a Elepaala
और यसमरी और यज़लियाह और यूबाब जो बनी इलफ़ा'ल हैं।
19 O Iakima, o Zikeri, a o Zabedi,
और यक़ीम और ज़िकरी और ज़ब्दी,
20 O Elienai, o Ziletai, a o Eliela,
और इलिऐनी और ज़लती और इलीएल,
21 O Adaia, o Beraia, a o Simerata, na keikikane a Simehi:
और 'अदायाह और बरायाह और सिमरात, जो बनी सम'ई हैं।
22 O Isepana, o Hebera, a o Eliela,
और इसफ़ान और इब्र और इलीएल,
23 O Abedona, o Zikeri, a o Hanana,
और 'अबदोन और ज़िकरी और हनान,
24 O Hanania, o Elama, o a Anetohiia,
औरे हनानियाह और ऐलाम और अंतूतियाह,
25 O Ipedeia, o Penuela, na keikikane a Sasaka;
और यफ़दियाह और फ़नूएल, जो बनी शाशक़ हैं।
26 O Sameserai, o Seharia, a o Atalia.
और समसरी और शहारियाह और 'अतालियाह,
27 O Iaresia, o Elia, a o Zekeri, na keikikane a Ierohama.
और या'रसियाह और एलियाह और ज़िकरी जो बनी यरोहाम हैं।
28 O lakou na lunaohana, ma ko lakou mau hanauna, na'lii. A noho lakou ma Ierusalema.
यह अपनी नसलों में आबाई ख़ानदानों के सरदार और रईस थे और येरूशलेम में रहते थे।
29 A ma Gibeona i noho ai ka makuakane o Gibeona; a o Maaka ka inoa o kana wahine.
और जिबा'ऊन में जिबा'ऊन का बाप रहता था, जिसकी बीवी का नाम मा'का था।
30 O Abedona kana makahiapo, a o Zura, o Kisa, o Baala, a o Nadaba,
और उसका पहलौठा बेटा 'अबदोन, और सूर और क़ीस, और बा'ल और नदब,
31 A o Gedora, o Ahio, a o Zakera.
और जदूर और अख़ियो और ज़कर,
32 Na Mikelota o Simea. A noho hoi lakou me ko lakou poe hoahanau ma Ierusalema, kahi e ku pono ana ia lakou.
और मिक़लोत से सिमाह पैदा हुआ, और वह भी अपने भाइयों के साथ येरूशलेम में अपने भाइयों के सामने रहते थे।
33 Na Nera o Kisa, na Kisa o Saula, na Saula o Ionatana, o Malekisua, o Abinadaba, a o Esebaala.
और नयिर से क़ीस पैदा हुआ, क़ीस से साऊल पैदा हुआ, और साऊल से यहूनतन और मलकीशू और अबीनदाब और इशबा'ल पैदा हुए;
34 A o Meribaala ke keikikane a Ionatana; a na Meribaala o Mika.
और यहूनतन का बेटा मरीबबा'ल था, मरीबबा'ल से मीकाह पैदा हुआ।
35 O na keikikane a Mika; o Pitona, o Meleka, o Tarea, a o Ahaza.
और बनी मीकाह: फ़ीतूँ और मलिक और तारी' और आख़ज़ थे।
36 Na Ahaza o Iehoada, na Iehoada o Alemeta, o Azemaveta, a o Zimeri; na Zimeri o Moza;
और आख़ज़ से यहू'अदा पैदा हुआ, और यहू'अदा से 'अलमत और 'अज़मावत और ज़िमरी पैदा हुए; और ज़िमरी से मौज़ा पैदा हुआ।
37 Na Moza o Binea: o Rapa kana keiki, o Eleasa kana keiki, o Azela kana keiki.
और मौज़ा से बिन'आ पैदा हुआ; बिन'आ का बेटा राफ़ा', राफ़ा' का बेटा इलि, आसा, और इलि, आसा का बेटा असील,
38 Ia Azela na keikikane eono, eia na inoa o lakou, o Azerikama, Bokeru, o Isemaela, o Searia, o Obadia, a o Hanana. O lakou nei a pau na keikikane a Azela.
और असील के छ: बेटे थे जिनके नाम यह हैं: 'अज़रिक़ाम, बोकिरू, और इस्मा'ईल और सग़रियाह और 'अबदियाह और हनान; यह सब असील के बेटे थे।
39 A o na keikikane a Eseka kona kaikaina, o Ulama kana makahiapo, o Iehusa ka lua, a o Elipeleta ke kolu.
और उसके भाई 'ईशक़ के बेटे यह हैं: उसका पहलौठा औलाम दूसरा य'ओस, तीसरा इलिफ़ालत।
40 He poe kanaka koa ikaika na keiki a Ulama, he poe pana i ke kakaka, a na lakou na keikikane he nui loa, a me na moopuna, hookahi haneri a me ke kanalima. O lakou nei a pau na mamo a Beniamina.
और औलाम के बेटे ताक़तवर सूर्मा और तीरंदाज़ थे, और उसके बहुत से बेटे और पोते थे जो डेढ़ सौ थे। यह सब बनी बिन यमीन में से थे।

< I Oihanaalii 8 >