< I Oihanaalii 8 >

1 NA Beniamina o Bela kana makahiapo, o Asebela ka lua, o Ahara ke kolu.
బెన్యామీను కొడుకుల్లో పెద్దవాడు బెల, రెండో వాడు అష్బేలు,
2 O Noha ka ha, a o Rapa ka lima.
మూడో వాడు అహరహు, నాల్గో వాడు నోహా, అయిదో వాడు రాపా.
3 O na keikikane a Bela; o Adara, o Gera a o Abihuda,
వీళ్ళలో బెలకు అద్దారు, గెరా, అబీహూదు,
4 O Abisua, o Naamana, o Ahoa,
అబీషూవ, నయమాను, అహోయహు,
5 O Gera, o Sepupana, a o Hurama
గెరా, షెపూపాను, హూరాము పుట్టారు.
6 Eia hoi na keikikane a Ehuda; eia na lunaohana o na kanaka o Geba; a ua laweia'ku lakou ma Manahata:
ఏహూదుకు పుట్టిన వాళ్ళు గెబలో నివాసమున్న వివిధ తెగలకు నాయకులుగా ఉన్నారు. వీళ్ళు బలవంతంగా మనహతుకు తరలి వెళ్ళాల్సి వచ్చింది.
7 O Naamana, o Ahia, a o Gera; lawe aku la oia ia lakou, a nana mai o Uza, a o Ahihuda.
ఏహూదు కొడుకులు నయమాను, అహీయా, గెరా. చివరివాడు గెరా మహానతుకు తరలి వెళ్తున్న వాళ్లకు నాయకత్వం వహించాడు. ఇతను ఉజ్జా, ఆహిహుదులకు తండ్రి.
8 Na Saharaima na keiki ma ka aina o Moaba, mahope iho o kona hookuu ana aku ia lakou: o Husima laua o Baara na wahine ana.
షహరయీము మోయాబు దేశంలో తన భార్యలు హుషీము, బయరా అనే వాళ్ళని వదిలి వేసిన తరువాత అతనికి పిల్లలు కలిగారు.
9 Nana laua o Hodesa kana wahine, o Iobaba, o Zibia, o Mesa, o Malekama,
అతని మరో భార్య అయిన హోదెషు ద్వారా అతనికి యోబాబు, జిబ్యా, మేషా, మల్కాము,
10 O Ieuza, o Sakia, a o Mirema. O lakou kana mau keikikane, he mau lunaohana.
౧౦యెపూజు, షాక్యా, మిర్మాలు పుట్టారు. వీళ్ళు అతని కొడుకులు. వీళ్ళు తమ తెగలకు నాయకులుగా ఉన్నారు.
11 Na laua o Husima, o Ahituba, a o Elepaala.
౧౧హుషీము అనే తన భార్య ద్వారా అతనికి అప్పటికే అహీటూబు, ఎల్పయలు అనే కొడుకులు ఉన్నారు.
12 O na keikikane a Elepaala; o Ebera, o Misama, o Sameda, nana i kukulu ia Ono a me Loda, a me na kulanahale olaila.
౧౨ఎల్పయలు కొడుకులు ఏబెరు, మిషాము, షెమెదు. షెమెదు ఓనోనూ, లోదునూ వాటితో పాటు వాటి చుట్టూ ఉన్న గ్రామాలనూ కట్టించాడు.
13 O Beria hoi, a o Sema na lunaohana o na kanaka no Aiialona, o ka poe i hoopuehu aku i na kanaka o Gata:
౧౩ఇంకా బెరీయా, షెమా అయ్యాలోనులో నివసించారు. వీళ్ళు తమ వంశ నాయకులు. వీళ్ళు గాతు నివాసులను అక్క డి నుంచి వెళ్ళగొట్టారు.
14 A o Ahio, o Sasaka, a Ierimota,
౧౪బెరీయా కొడుకులు అహ్యో, షాషకు, యెరేమోతు,
15 O Zebadia, o Arada, o Adera,
౧౫జెబద్యా, అరాదు, ఏదెరు,
16 o Mikaela, o Isepa, a o Ioka, na keikikane a Beria;
౧౬మిఖాయేలు, ఇష్పా, యోహా.
17 A o Zebadia, o Mesulama, o Hezeki, o Hebera,
౧౭ఎల్పయలు కొడుకులు జెబద్యా, మెషుల్లాము, హిజికీ, హెబెరు,
18 O Isemerai hoi, o lezelia, o Iobaba, na keikikane a Elepaala
౧౮ఇష్మెరై, ఇజ్లీయా, యోబాబు.
19 O Iakima, o Zikeri, a o Zabedi,
౧౯షిమీ కొడుకులు యాకీము, జిఖ్రీ, జబ్ది,
20 O Elienai, o Ziletai, a o Eliela,
౨౦ఎలీయేనై, జిల్లెతై, ఎలీయేలు,
21 O Adaia, o Beraia, a o Simerata, na keikikane a Simehi:
౨౧అదాయా, బెరాయా, షిమ్రాతు.
22 O Isepana, o Hebera, a o Eliela,
౨౨షాషకు కొడుకులు ఇష్పాను, ఏబెరు, ఎలీయేలు,
23 O Abedona, o Zikeri, a o Hanana,
౨౩అబ్దోను, జిఖ్రీ, హానాను,
24 O Hanania, o Elama, o a Anetohiia,
౨౪హనన్యా, ఏలాము, అంతోతీయా,
25 O Ipedeia, o Penuela, na keikikane a Sasaka;
౨౫ఇపెదయా, పెనూయేలు.
26 O Sameserai, o Seharia, a o Atalia.
౨౬ఇక యెరోహాము కొడుకులు షంషెరై, షెహర్యా, అతల్యా,
27 O Iaresia, o Elia, a o Zekeri, na keikikane a Ierohama.
౨౭యహరెష్యా, ఏలీయ్యా, జిఖ్రీ.
28 O lakou na lunaohana, ma ko lakou mau hanauna, na'lii. A noho lakou ma Ierusalema.
౨౮వీళ్ళంతా తమ తమ వంశాలకు నాయకులు. వీళ్ళు యెరూషలేములో నివసిస్తూ ప్రముఖులయ్యారు.
29 A ma Gibeona i noho ai ka makuakane o Gibeona; a o Maaka ka inoa o kana wahine.
౨౯గిబియోనుకి తండ్రి అయిన యహియేలు గిబియోనులో నివసించాడు. ఇతని భార్య పేరు మయకా.
30 O Abedona kana makahiapo, a o Zura, o Kisa, o Baala, a o Nadaba,
౩౦ఇతని పెద్దకొడుకు పేరు అబ్దోను. మిగిలిన కొడుకులు సూరు, కీషు, బయలు, నాదాబు,
31 A o Gedora, o Ahio, a o Zakera.
౩౧గెదోరు, అహ్యో, జెకెరు.
32 Na Mikelota o Simea. A noho hoi lakou me ko lakou poe hoahanau ma Ierusalema, kahi e ku pono ana ia lakou.
౩౨మిక్లోతుకు షిమ్యాను పుట్టాడు. వీళ్ళు కూడా యెరూషలేములో తమ బంధువులకు సమీపంగా నివసించారు.
33 Na Nera o Kisa, na Kisa o Saula, na Saula o Ionatana, o Malekisua, o Abinadaba, a o Esebaala.
౩౩నేరుకి కీషు పుట్టాడు. కీషుకి సౌలు పుట్టాడు. సౌలుకు యోనాతాను, మల్కీషూవ, అబీనాదాబు, ఎష్బయలు పుట్టారు.
34 A o Meribaala ke keikikane a Ionatana; a na Meribaala o Mika.
౩౪యోనాతాను కొడుకు మెరీబ్బయలు. మెరీబ్బయలుకు మీకా పుట్టాడు.
35 O na keikikane a Mika; o Pitona, o Meleka, o Tarea, a o Ahaza.
౩౫మీకా కొడుకులు పీతోను, మెలెకు, తరేయా, ఆహాజు అనే వాళ్ళు.
36 Na Ahaza o Iehoada, na Iehoada o Alemeta, o Azemaveta, a o Zimeri; na Zimeri o Moza;
౩౬ఆహాజుకు యెహోయాదా పుట్టాడు. యెహోయాదా కొడుకులు ఆలెమెతు, అజ్మావెతు, జిమ్రీ. జిమ్రీకి మోజా పుట్టాడు.
37 Na Moza o Binea: o Rapa kana keiki, o Eleasa kana keiki, o Azela kana keiki.
౩౭మోజాకి బిన్యా పుట్టాడు. బిన్యా కొడుకు రాపా. రాపా కొడుకు ఎలాశా. ఎలాశా కొడుకు ఆజేలు.
38 Ia Azela na keikikane eono, eia na inoa o lakou, o Azerikama, Bokeru, o Isemaela, o Searia, o Obadia, a o Hanana. O lakou nei a pau na keikikane a Azela.
౩౮ఆజేలుకి ఆరుగురు కొడుకులు. వాళ్ళ పేర్లు అజ్రీకాము, బోకెరు, ఇష్మాయేలు, షెయర్యా, ఓబద్యా, హానాను. వీళ్ళంతా ఆజేలు కొడుకులు.
39 A o na keikikane a Eseka kona kaikaina, o Ulama kana makahiapo, o Iehusa ka lua, a o Elipeleta ke kolu.
౩౯ఆజేలు సోదరుడు ఏషెకు. ఇతనికి ముగ్గురు కొడుకులున్నారు. వీళ్ళలో ఊలాము పెద్దవాడు. రెండోవాడు యెహూషు. మూడోవాడు ఎలీపేలెటు.
40 He poe kanaka koa ikaika na keiki a Ulama, he poe pana i ke kakaka, a na lakou na keikikane he nui loa, a me na moopuna, hookahi haneri a me ke kanalima. O lakou nei a pau na mamo a Beniamina.
౪౦ఊలాము కొడుకులు విలువిద్యలో ప్రావీణ్యం పొందిన శూరులు. వీళ్ళకు నూట యాభై మంది కొడుకులూ, మనవళ్ళూ ఉన్నారు. వీళ్ళంతా బెన్యామీను గోత్రం వాళ్ళు.

< I Oihanaalii 8 >