< I Oihanaalii 8 >

1 NA Beniamina o Bela kana makahiapo, o Asebela ka lua, o Ahara ke kolu.
Вениамин родил Белу, первенца своего, второго Ашбела, третьего Ахрая,
2 O Noha ka ha, a o Rapa ka lima.
четвертого Ноху и пятого Рафу.
3 O na keikikane a Bela; o Adara, o Gera a o Abihuda,
Сыновья Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,
4 O Abisua, o Naamana, o Ahoa,
Авишуа, Нааман, Ахоах,
5 O Gera, o Sepupana, a o Hurama
Гера, Шефуфан и Хурам.
6 Eia hoi na keikikane a Ehuda; eia na lunaohana o na kanaka o Geba; a ua laweia'ku lakou ma Manahata:
И вот сыновья Егуда, которые были главами родов, живших в Геве и переселенных в Манахаф:
7 O Naamana, o Ahia, a o Gera; lawe aku la oia ia lakou, a nana mai o Uza, a o Ahihuda.
Нааман, Ахия и Гера, который переселил их; он родил Уззу и Ахихуда.
8 Na Saharaima na keiki ma ka aina o Moaba, mahope iho o kona hookuu ana aku ia lakou: o Husima laua o Baara na wahine ana.
Шегараим родил детей в земле Моавитской после того, как отпустил от себя Хушиму и Баару, жен своих.
9 Nana laua o Hodesa kana wahine, o Iobaba, o Zibia, o Mesa, o Malekama,
И родил он от Ходеши, жены своей, Иовава, Цивию, Мешу, Малхама,
10 O Ieuza, o Sakia, a o Mirema. O lakou kana mau keikikane, he mau lunaohana.
Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений.
11 Na laua o Husima, o Ahituba, a o Elepaala.
От Хушимы родил он Авитува и Елпаала.
12 O na keikikane a Elepaala; o Ebera, o Misama, o Sameda, nana i kukulu ia Ono a me Loda, a me na kulanahale olaila.
Сыновья Елпаала: Евер, Мишам и Шемер, который построил Оно и Лод и зависящие от него города,
13 O Beria hoi, a o Sema na lunaohana o na kanaka no Aiialona, o ka poe i hoopuehu aku i na kanaka o Gata:
и Берия и Шема. Они были главами поколений жителей Аиалона. Они выгнали жителей Гефа.
14 A o Ahio, o Sasaka, a Ierimota,
Ахио, Шашак, Иремоф,
15 O Zebadia, o Arada, o Adera,
Зевадия, Арад, Едер,
16 o Mikaela, o Isepa, a o Ioka, na keikikane a Beria;
Михаил, Ишфа и Иоха - сыновья Берии.
17 A o Zebadia, o Mesulama, o Hezeki, o Hebera,
Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,
18 O Isemerai hoi, o lezelia, o Iobaba, na keikikane a Elepaala
Ишмерай, Излия и Иовав - сыновья Елпаала.
19 O Iakima, o Zikeri, a o Zabedi,
Иаким, Зихрий, Завдий,
20 O Elienai, o Ziletai, a o Eliela,
Елиенай, Цилфай, Елиил,
21 O Adaia, o Beraia, a o Simerata, na keikikane a Simehi:
Адаия, Бераия и Шимраф - сыновья Шимея.
22 O Isepana, o Hebera, a o Eliela,
Ишпан, Евер, Елиил,
23 O Abedona, o Zikeri, a o Hanana,
Авдон, Зихрий, Ханан,
24 O Hanania, o Elama, o a Anetohiia,
Ханания, Елам, Антофия,
25 O Ipedeia, o Penuela, na keikikane a Sasaka;
Ифдия и Фенуил - сыновья Шашака.
26 O Sameserai, o Seharia, a o Atalia.
Шамшерай, Шехария, Афалия,
27 O Iaresia, o Elia, a o Zekeri, na keikikane a Ierohama.
Иаарешия, Елия и Зихрий, сыновья Иерохама.
28 O lakou na lunaohana, ma ko lakou mau hanauna, na'lii. A noho lakou ma Ierusalema.
Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме.
29 A ma Gibeona i noho ai ka makuakane o Gibeona; a o Maaka ka inoa o kana wahine.
В Гаваоне жили: Иеил, отец Гаваонитян, - имя жены его Мааха,
30 O Abedona kana makahiapo, a o Zura, o Kisa, o Baala, a o Nadaba,
и сын его, первенец Авдон, за ним Цур, Кис, Ваал, Надав, Нер,
31 A o Gedora, o Ahio, a o Zakera.
Гедор, Ахио, Зехер и Миклоф.
32 Na Mikelota o Simea. A noho hoi lakou me ko lakou poe hoahanau ma Ierusalema, kahi e ku pono ana ia lakou.
Миклоф родил Шимея. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме, вместе с братьями своими.
33 Na Nera o Kisa, na Kisa o Saula, na Saula o Ionatana, o Malekisua, o Abinadaba, a o Esebaala.
Нер родил Киса; Кис родил Саула; Саул родил Иоанафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала.
34 A o Meribaala ke keikikane a Ionatana; a na Meribaala o Mika.
Сын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху.
35 O na keikikane a Mika; o Pitona, o Meleka, o Tarea, a o Ahaza.
Сыновья Михи: Пифон, Мелег, Фаарея и Ахаз.
36 Na Ahaza o Iehoada, na Iehoada o Alemeta, o Azemaveta, a o Zimeri; na Zimeri o Moza;
Ахаз родил Иоиадду; Иоиадда родил Алемефа, Азмавефа и Замврия; Замврий родил Моцу;
37 Na Moza o Binea: o Rapa kana keiki, o Eleasa kana keiki, o Azela kana keiki.
Моца родил Бинею. Рефаия, сын его; Елеаса, сын его; Ацел, сын его.
38 Ia Azela na keikikane eono, eia na inoa o lakou, o Azerikama, Bokeru, o Isemaela, o Searia, o Obadia, a o Hanana. O lakou nei a pau na keikikane a Azela.
У Ацела шесть сыновей, и вот имена их: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Овадия и Ханан; все они сыновья Ацела.
39 A o na keikikane a Eseka kona kaikaina, o Ulama kana makahiapo, o Iehusa ka lua, a o Elipeleta ke kolu.
Сыновья Ешека, брата его: Улам, первенец его, второй Иеуш, третий Елифелет.
40 He poe kanaka koa ikaika na keiki a Ulama, he poe pana i ke kakaka, a na lakou na keikikane he nui loa, a me na moopuna, hookahi haneri a me ke kanalima. O lakou nei a pau na mamo a Beniamina.
Сыновья Улама были люди воинственные, стрелявшие из лука, имевшие много сыновей и внуков: сто пятьдесят. Все они от сынов Вениамина.

< I Oihanaalii 8 >