< I Oihanaalii 8 >

1 NA Beniamina o Bela kana makahiapo, o Asebela ka lua, o Ahara ke kolu.
Benjamin avlede Bela, den førstefødte, Asjbel den anden, Ahiram den tredje,
2 O Noha ka ha, a o Rapa ka lima.
Noha den fjerde og Rafa den femte.
3 O na keikikane a Bela; o Adara, o Gera a o Abihuda,
Bela havde Sønner: Ard, Gera, Ehuds Fader,
4 O Abisua, o Naamana, o Ahoa,
Abisjua, Na'aman, Ahoa,
5 O Gera, o Sepupana, a o Hurama
Gera, Sjefufan og Hufam.
6 Eia hoi na keikikane a Ehuda; eia na lunaohana o na kanaka o Geba; a ua laweia'ku lakou ma Manahata:
Ehuds Sønner var følgende — de var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Gebas Indbyggere, men førtes bort til Manahat,
7 O Naamana, o Ahia, a o Gera; lawe aku la oia ia lakou, a nana mai o Uza, a o Ahihuda.
da Na'aman, Ahija og Gera førte dem bort —: Han avlede Uzza og Ahihud.
8 Na Saharaima na keiki ma ka aina o Moaba, mahope iho o kona hookuu ana aku ia lakou: o Husima laua o Baara na wahine ana.
Sjaharajim avlede paa Moabs Slette — efter at han havde sendt sine Hustruer Husjim og Ba'ara bort —
9 Nana laua o Hodesa kana wahine, o Iobaba, o Zibia, o Mesa, o Malekama,
han avlede med sin Hustru Hodesj: Jobab, Zibja, Mesja, Malkam,
10 O Ieuza, o Sakia, a o Mirema. O lakou kana mau keikikane, he mau lunaohana.
Je'uz, Sakeja og Mirma; det var hans Sønner, Overhoveder for Fædrenehuse;
11 Na laua o Husima, o Ahituba, a o Elepaala.
og med Husjim avlede han Abitub og Elpa'al.
12 O na keikikane a Elepaala; o Ebera, o Misama, o Sameda, nana i kukulu ia Ono a me Loda, a me na kulanahale olaila.
Elpa'als Sønner: Eber, Misj'am og Sjemer, som byggede Ono og Lod med Smaabyer.
13 O Beria hoi, a o Sema na lunaohana o na kanaka no Aiialona, o ka poe i hoopuehu aku i na kanaka o Gata:
Beri'a og Sjema var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Indbyggerne i Ajjalon; det var dem, der slog Indbyggerne i Gat paa Flugt.
14 A o Ahio, o Sasaka, a Ierimota,
Deres Brødre var Elpa'al, Sjasjak og Jeremot.
15 O Zebadia, o Arada, o Adera,
Og Zebadja, Arad, Eder,
16 o Mikaela, o Isepa, a o Ioka, na keikikane a Beria;
Mikael, Jisjpa og Joha var Beri'as Sønner.
17 A o Zebadia, o Mesulama, o Hezeki, o Hebera,
Zebadja, Mesjullam, Hizki, Heber,
18 O Isemerai hoi, o lezelia, o Iobaba, na keikikane a Elepaala
Jisjmeraj, Jizli'a og Jobab var Elpa'als Sønner.
19 O Iakima, o Zikeri, a o Zabedi,
Jakim, Zikri, Zabdi,
20 O Elienai, o Ziletai, a o Eliela,
Eljoenaj, Zilletaj, Eliel,
21 O Adaia, o Beraia, a o Simerata, na keikikane a Simehi:
Adaja, Beraja og Sjimrat var Sjim'is Sønner.
22 O Isepana, o Hebera, a o Eliela,
Jisjpan, Eber, Eliel,
23 O Abedona, o Zikeri, a o Hanana,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 O Hanania, o Elama, o a Anetohiia,
Hananja, Elam, Antotija,
25 O Ipedeia, o Penuela, na keikikane a Sasaka;
Jifdeja og Penuel var Sjasjaks Sønner.
26 O Sameserai, o Seharia, a o Atalia.
Sjamsjeraj, Sjeharja, Atalja,
27 O Iaresia, o Elia, a o Zekeri, na keikikane a Ierohama.
Ja'aresjja, Elija og Zikri var Jerohams Sønner.
28 O lakou na lunaohana, ma ko lakou mau hanauna, na'lii. A noho lakou ma Ierusalema.
Disse var Overhoveder for Fædrenehuse, Overhoveder efter deres Slægter; de boede i Jerusalem.
29 A ma Gibeona i noho ai ka makuakane o Gibeona; a o Maaka ka inoa o kana wahine.
I Gibeon boede Je'uel, Gibeons Fader, hvis Hustru hed Ma'aka;
30 O Abedona kana makahiapo, a o Zura, o Kisa, o Baala, a o Nadaba,
hans førstefødte Søn var Abdon, dernæst Zur, Kisj, Ba'al, Ner, Nadab,
31 A o Gedora, o Ahio, a o Zakera.
Gedor, Ajo, Zeker og Miklot.
32 Na Mikelota o Simea. A noho hoi lakou me ko lakou poe hoahanau ma Ierusalema, kahi e ku pono ana ia lakou.
Miklot avlede Sjim'a. Ogsaa disse boede over for deres Brødre sammen med deres Brødre i Jerusalem.
33 Na Nera o Kisa, na Kisa o Saula, na Saula o Ionatana, o Malekisua, o Abinadaba, a o Esebaala.
Ner avlede Kisj. Kisj avlede Saul. Saul avlede Jonatan, Malkisjua, Abinadab og Esjba'al.
34 A o Meribaala ke keikikane a Ionatana; a na Meribaala o Mika.
Jonatans Søn var Meribba'al. Meribba'al avlede Mika.
35 O na keikikane a Mika; o Pitona, o Meleka, o Tarea, a o Ahaza.
Mikas Sønner: Piton, Melek, Ta'rea og Ahaz.
36 Na Ahaza o Iehoada, na Iehoada o Alemeta, o Azemaveta, a o Zimeri; na Zimeri o Moza;
Ahaz avlede Jehoadda. Jehoadda avlede Alemet, Azmavet og Zimri. Zimri avlede Moza.
37 Na Moza o Binea: o Rapa kana keiki, o Eleasa kana keiki, o Azela kana keiki.
Moza avlede Bin'a, hans Søn var Rafa hans Søn El'asa, hans Søn Azel.
38 Ia Azela na keikikane eono, eia na inoa o lakou, o Azerikama, Bokeru, o Isemaela, o Searia, o Obadia, a o Hanana. O lakou nei a pau na keikikane a Azela.
Azel havde seks Sønner, hvis Navne var Azrikam, Bokeru, Jisjmael, Sjearja, Obadja og Hanan; alle disse var Azels Sønner.
39 A o na keikikane a Eseka kona kaikaina, o Ulama kana makahiapo, o Iehusa ka lua, a o Elipeleta ke kolu.
Hans Broder Esjeks Sønner: Ulam, den førstefødte, Je'usj den anden og Elifelet den tredje.
40 He poe kanaka koa ikaika na keiki a Ulama, he poe pana i ke kakaka, a na lakou na keikikane he nui loa, a me na moopuna, hookahi haneri a me ke kanalima. O lakou nei a pau na mamo a Beniamina.
Ulams Sønner var dygtige Krigere, der spændte Bue og havde mange Sønner og Sønnesønner. Alle disse var Benjamins Sønner.

< I Oihanaalii 8 >