< Nehemiya 7 >

1 Bayan an sāke gina katangar na kuma sa ƙofofi a wurarensu, sai aka naɗa masu tsaro, da mawaƙa, da Lawiyawa.
Tapang sak pacoeng naah, thoknawk to ka buenh moe, khongkha toep kaminawk, laasah kaminawk hoi Levi kaminawk to ka suek.
2 Na sa ɗan’uwana Hanani tare da Hananiya shugaban fada aikin riƙon Urushalima, domin shi Hananiya mutum mai mutunci ne, mai tsoron Allah fiye da yawancin mutane.
Oepthok, Sithaw zii kami, siangpahrang ohhaih ahmuen khenzawnkung, Hananiah hoi kam nawk Hanani khaeah Jerusalem vangpui to ka aap,
3 Na ce musu, “Kada a buɗe ƙofofin Urushalima da sassafe sai rana ta fito sosai. Yayinda matsaran ƙofofi suna aiki, a kulle ƙofofin a sa musu sakata kafin matsaran su tashi, wajen fāɗuwar rana. Ku kuma naɗa mazaunan Urushalima a matsayin masu tsaro, waɗansunsu a wuraren aiki, waɗansun kuma kusa da gidajensu.”
nihnik khaeah, Ni bae ai karoek to Jerusalem khongkha to paong hoi hmah; khongkha toep kaminawk mah thok to kha o nasoe loe, takraeng o nasoe; Jerusalem ih kaminawk mah angmacae taengah misatoep suem o boih nasoe, tiah ka naa.
4 Birnin Urushalima kuwa tana da fāɗi da girma, amma mutanen da suke zama a cikinta kaɗan ne, ba a kuma gina gidaje da yawa ba tukuna.
Vangpui loe len moe, kawk parai; toe athung ah kami zetta ni oh o; imnawk doeh pacoeng o boih ai vop.
5 Sai Allahna ya sa a zuciyata in tara manyan gari, shugabanni da talakawa don a rubuta su bisa ga iyalansu. Na sami littafin asali na waɗanda suka fara dawowa. Ga abin da na tarar an rubuta a ciki.
To naah angraengnawk, ukkungnawk hoi kaminawk boih, acaeng anghumhaih takung to parui hanah, Sithaw mah poekhaih ang paek. Hmaloe koek amlaem kaminawk ih acaeng anghumhaih kawng paruihaih cabu to ka hnuk.
6 Waɗannan su ne mutanen yankin da suka dawo daga zaman bautar da Nebukadnezzar sarkin Babilon ya kame (sun dawo Urushalima da Yahuda, kowanne zuwa garinsa.
Hae kaminawk loe Babylon siangpahrang Nebukhadnezzar mah misong ah naeh ih kami, misong ah naeh ih prae thung hoiah kamlaem, prae thungah kaom kami ah oh o moe, angmacae ohhaih vangpui, Jerusalem hoi Judah prae ah amlaem let kami ah oh o boih;
7 Sun dawo tare da Zerubbabel, da Yeshuwa, da Nehemiya, da Azariya, da Ra’amiya, da Nahamani, da Mordekai, da Bilshan, da Misfar, da Bigwai, da Nehum da kuma Ba’ana). Ga jerin mutanen Isra’ila.
to kaminawk loe Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordekai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum hoi Baanah hoi nawnto angzoh o; milu kok ih Israel kaminawk loe;
8 Zuriyar Farosh mutum 2,172
Parosh ih capanawk thung hoiah sang hnet, cumvai, qui sarih, hnetto,
9 ta Shefatiya 372
Shephatiah ih capanawk thung hoiah cumvai thum, qui sarih, hnetto,
10 ta Ara 652
Arah ih capanawk thung hoiah cumvai taruk, qui panga, hnetto,
11 ta Fahat-Mowab (ta wurin Yeshuwa da Yowab) 2,818
Pahath-Moab acaeng Joshua hoi Joab ih capanawk loe sang hnet, cumvai tazet, hatlai tazetto,
12 ta Elam 1,254
Elam ih capanawk loe sang, cumvai hnet, qui panga, palito,
13 ta Zattu 845
Zattu ih capanawk loe cumvai tazet, qui pali, pangato,
14 ta Zakkai 760
Zakkai ih capanawk loe cumvai sarih, quitarukto,
15 ta Binnuyi 648
Binnui ih capanawk loe cumvai taruk, qui pali, tazetto,
16 ta Bebai 628
Bebai ih capanawk loe cumvai taruk, pumphae tazetto,
17 ta Azgad 2,322
Azgad ih capanawk loe sang hnet, cumvai thum, pumphae hnetto,
18 ta Adonikam 667
Adonikam ih capanawk loe cumvai taruk, qui taruk, sarihto,
19 ta Bigwai 2,067
Bigvai ih capanawk loe sang hnet, qui taruk, sarihto,
20 ta Adin 655
Adin ih capanawk loe cumvai taruk, qui panga, pangato,
21 ta Ater (ta wurin Hezekiya) 98
Ater hoi Hezekiah ih capanawk loe qui takawt, tazetto,
22 ta Hashum 328
Hashum ih capanawk loe cumvai thum, pumphae tazetto,
23 ta Bezai 324
Bezai ih capanawk loe cumvai thum, pumphae palito,
24 ta Harif 112
Hariph ih capanawk loe cumvai, hatlai hnetto,
25 ta Gibeyon 95.
Gibeon ih capanawk loe qui takawt, pangato,
26 Mutanen Betlehem da na Netofa 188
Bethlehem hoi Netophah ih capanawk loe cumvai, qui tazet, tazetto,
27 na Anatot 128
Anathoth ih capanawk loe cumvai, pumphae, tazetto,
28 na Bet-Azmawet 42
Beth Azma veth ih capanawk loe qui pali, hnetto,
29 na Kiriyat Yeyarim, Kefira da na Beyerot 743
Kiriath Jearim, Khephirah hoi Beeroth ih capanawk loe cumvai sarih, qui pali, thumto,
30 na Rama da na Geba 621
Ramah hoi Geba ih capanawk loe cumvai taruk, pumphae, maeto,
31 na Mikmash 122
Mikmash ih capanawk loe cumvai, pumphae hnetto,
32 na Betel da na Ai 123
Bethel hoi Ai ih capanawk loe cumvai, pumphae thumto,
33 na ɗayan Nebo 52
Kalah Nebo ih capanawk loe qui panga, hnetto,
34 na ɗayan Elam 1,254
Kalah Elam ih capanawk loe sang, cumvai hnet, qui panga, palito,
35 na Harim 2 320
Harim ih capanawk loe cumvai thum, pumphaeto,
36 na Yeriko 345
Jeriko ih capanawk loe cumvai thum, qui pali, pangato,
37 na Lod, da na Hadid, da na Ono 721
Lod, Hadid hoi Ono ih capanawk loe cumvai sarih, pumphae maeto,
38 na Sena’a 3,930.
Senaah ih capanawk loe sang thum, cumvai takawt, quithumto,
39 Ga zuriyar Firistoci. Zuriyar Yedahiya (ta wurin iyalin Yeshuwa) 973
Qaimanawk; Jeshua acaeng thung ih, Jedaiah ih capanawk loe cumvai takawt, qui sarih, thumto,
40 ta Immer 1,052
Immer ih capanawk loe sang, qui panga, hnetto,
41 ta Fashhur 1,247
Passhur ih capanawk loe sang, cumvai hnet, qui pali, sarihto,
42 ta Harim 1,017.
Harim ih capanawk loe sang, hatlai sarihto,
43 Ga zuriyar Lawiyawa. Zuriyar Yeshuwa da Kadmiyel (ta wurin Hodeba) 74.
Levinawk; Hodaviah acaeng, Jeshua hoi anghum tathuk, Kadmiel ih capanawk loe qui sarih, palito oh o.
44 Mawaƙa. Zuriyar Asaf mutum 148.
Laasah kaminawk; Asaph ih capanawk loe cumvai, qui pali, tazetto oh o.
45 Ga zuriyar Matsaran Ƙofofi. Zuriyar Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita da Shobai 138.
Khongkha toep kaminawk; Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita hoi Shobai ih capanawk loe cumvai, qui thum, tazetto oh o.
46 Ma’aikatan haikali. Zuriyar Ziha, Hasufa, Tabbawot,
Nethinims tiah kawk ih im thungah toksah tamnanawk loe, Ziha ih capanawk, Hashupha ih capanawk, Tabbaoth ih capanawk,
47 da ta Keros, da ta Siya, da ta Fadon,
Keros ih capanawk, Sia ih capanawk, Padon ih capanawk,
48 da ta Lebana, da ta Hagaba, da ta Shalmai,
Lebana ih capanawk, Hagaba ih capanawk, Shalmai ih capanawk,
49 da ta Hanan, da ta Giddel, da ta Gahar,
Hanan ih capanawk, Giddel ih capanawk, Gahar ih capanawk,
50 da ta Reyahiya, da ta Rezin, da ta Nekoda,
Reaiah ih capanawk, Rezin ih capanawk, Nekoda ih capanawk,
51 da ta Gazzam, da ta Uzza, da ta Faseya,
Gazzam ih capanawk, Uzza ih capanawk, Paseah ih capanawk,
52 da ta Besai, da ta Meyunawa, da ta Nefussiyawa,
Besai ih capanawk, Meunim ih capanawk, Nephishesim ih capanawk,
53 da ta Bakbuk, da ta Hakufa, da ta Harhur,
Bakbuk ih capanawk, Hakupha ih capanawk, Harhur ih capanawk,
54 da ta Bazlit, da ta Mehida, da ta Harsha,
Bazlith ih capanawk, Mehida ih capanawk, Harsha ih capanawk,
55 da ta Barkos, da ta Sisera, da ta Tema,
Barkos ih capanawk, Sisera ih capanawk, Temah ih capanawk,
56 da ta Neziya, da kuma ta Hatifa.
Neziah hoi Hatipha ih capanawk hae ni.
57 Ga zuriyar bayin Solomon. Zuriyar Sotai, da ta Soferet, da ta Ferida,
Solomon tamannawk ih caa patoengnawk; Sotai ih capanawk, Sophereth ih capanawk, Perida ih capanawk,
58 da ta Ya’ala, da ta Darkon, da ta Giddel,
Jaala ih capanawk, Darkon ih capanawk, Giddel ih capanawk,
59 Shefatiya, Hattil, Fokeret-Hazzebayim, da Amon.
Shephatiah ih capanawk, Hattil ih capanawk, Pokereth ih capanawk, Zebaim hoi Amon ih capanawk,
60 Zuriyar ma’aikatan haikali da ta bayin Solomon su 392.
im thung toksah tamnanawk hoi Solomon tamnanawk ih capanawk loe cumvai thum, qui takawt, hnetto oh o.
61 Waɗansu sun hauro daga garuruwan Tel-Mela, Tel-Harsha, Kerub, Addon da Immer, amma ba su iya nuna cewa iyalansu su zuriyar Isra’ila ce ba,
To pacoengah Israel kami tangtang maw, tangtang ai, tiah patuek thai ai, angmacae ampa ih imthung takoh hoi acaengnawk doeh patuek thai ai, Tel Melah, Tel Haresha, Kherub, Addon hoi Immer vangpui hoi angzo kaminawk loe,
62 zuriyar Delahiya, Tobiya, da Nekoda 642.
Delailah ih capanawk, Tobiah hoi Nekoda ih capanawk loe, cumvai taruk, qui pali, hnetto,
63 Na wajen firistoci kuwa su ne, Zuriyar Hobahiya, da ta Hakkoz, da ta Barzillai (wani mutumin da ya auri’yar Barzillai mutumin Gileyad, aka kuma kira shi da wannan suna).
Qaimanawk thungah; Hobaiah ih capanawk, Koz hoi Barzillai ih capanawk (hae kami loe Gilead ih kami Barzillai ih canu zu haih pongah anih ih ahmin, Barzillai to patoh) loe,
64 Waɗannan ne aka nemi sunayensu a cikin tarihin asalin iyalai, amma ba a same su a ciki ba, saboda haka aka hana su shiga cikin firistoci, sun zama kamar marasa tsarki.
nihcae loe acaeng anghumhaih kawng pakuemhaih cabu thungah angmacae ih ahmin to hnu o ai; nihcae loe acaeng ciim ai pongah, qaima angdoethaih ahmuen hoiah takhoe o ving.
65 Sai gwamna ya umarce su kada su ci wani abinci mafi tsarki, sai akwai firist da zai nemi nufin Ubangiji ta wurin Urim da Tummim.
To pongah Tirshatha (prae ukkung mah), nangcae loe qaima tangtang maw tangtang ai, tiah Urim hoi Thummim khae hoiah amtuenghaih om ai karoek to, kaciim koek caaknaek to na caa o mak ai, tiah a naa.
66 Yawan jama’ar duka ya kai mutum 42,360,
Nihcae ih capanawk loe sangqum boih ah sing pali, sang hnet, cumvai thum, quitarukto oh o,
67 ban da bayinsu maza da mata 7,337. Suna kuma da mawaƙa maza da mata 245.
to pacoengah nongpa hoi nongpata tamnanawk loe sang sarih, cumvai thum, qui thum, sarihto oh o vop; laasah nongpa nongpata kaminawk loe cumvai hnet, qui pali, pangato oh bae vop.
68 Akwai dawakai 736, alfadarai 245
Nihcae ih Hrang loe cumvai sarih, qui thum, tarukto, mule hrang cumvai hnet, qui pali, pangato,
69 raƙuma 435, da kuma jakuna 6,720.
kaengkuu hrang cumvai pali, qui thum, pangato, laa hrang sang taruk, cumvai sarih, pumphaeto oh.
70 Waɗansu shugabannin iyalai suka ba da kyautai domin taimakon aiki. Gwamna ya ba da darik 1,000 na zinariya, kwanoni 50, da riguna 530 don firistoci.
Thoemto acaeng ukkungnawk mah toksakhaih hmuenmaenawk to paqum o. Tirshatha (prae ukkung) mah doeh, sum kanglung dram sangto, boengloeng quipangato, qaima khukbuen cumvai panga, quithumto hmuenmae pakuemkung khaeah paek.
71 Waɗansu shugabannin iyalai sun ba da darik 20,000 na zinariya da mina 2,200 na azurfa don aiki.
Acaeng ukkung thoemto kaminawk mah toksak haih hanah, tangka pakuemkung khaeah, sui drama sing hnetto, sumkanglung boengloeng sang hnet, cumvai hnetto paek o.
72 Jimillar da sauran mutane suka bayar ta kai darik 20,000 na zinariya, minas 2,000 na azurfa, da riguna sittin da bakwai don firistoci.
Minawk kalah mah sui drama sing hnetto, sumkanglung boengloeng sang hnetto, qaimanawk hanah khukbuen qui taruk, sarihto paqum o.
73 Firistoci, da Lawiyawa, da matsaran ƙofofi, da mawaƙa, da ma’aikatan haikali tare da waɗansu mutane da kuma sauran mutanen Isra’ila, suka zauna a garuruwansu. Da wata na bakwai ya zo, Isra’ilawa kuwa sun riga sun zauna a garuruwansu,
To pongah, qaimanawk, Levi acaengnawk, khongkha toep kaminawk, laasah kaminawk hoi im ah toksah Nethinim tamnanawk, thoemto kaminawk hoi kanghmat Israelnawk boih loe angmacae ih vangpui ah oh o; khrah sarihto phak naah, Israel caanawk loe angmacae ih vangpui ah ah oh o.

< Nehemiya 7 >