< Sòm 149 >

1 Louwe SENYÈ a! Chante a SENYÈ a yon chan tounèf, avèk lwanj Li nan asanble fidèl Li yo.
Praise you the LORD. Sing to the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.
2 Kite Israël fè kè kontan nan Kreyatè li a. Kite fis a Sion yo rejwi nan Wa yo a.
Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
3 Kite yo louwe non Li avèk dans! Kite yo chante lwanj a Li avèk tanbouren ak gita.
Let them praise his name in the dance: let them sing praises to him with the tambourine and harp.
4 Paske SENYÈ a pran plezi nan pèp Li a. Li va anbeli enb yo avèk sali Li.
For the LORD takes pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
5 Kite fidèl yo leve wo nan glwa. Kite yo chante ak lajwa sou kabann yo.
Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud on their beds.
6 Ke gwo lwanj a Bondye yo kapab nan bouch yo, ak yon nepe file de bò nan men yo,
Let the high praises of God be in their mouth, and a two-edged sword in their hand;
7 pou fè vanjans sou nasyon yo, avèk pinisyon sou lòt pèp yo;
To execute vengeance on the heathen, and punishments on the people;
8 pou mare wa yo ak chenn, ak moun pwisan yo nan gwo chenn an fè,
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
9 pou egzekite sou yo jijman ki te ekri a. Sa se lonè de tout fidèl Li yo. Louwe SENYÈ a!
To execute on them the judgment written: this honor have all his saints. Praise you the LORD.

< Sòm 149 >