< Sòm 76 >

1 Pou chèf sanba yo. Se sou enstriman akòd pou yo jwe mizik la. Sòm Asaf sa a, se yon chante li ye. Yo konnen ki moun Bondye ye nan tout peyi Jida. Se tout moun k'ap nonmen non l' nan peyi Izrayèl.
To the chief music-maker; put to Neginoth. A Psalm. Of Asaph. A Song. In Judah is the knowledge of God; his name is great in Israel,
2 Li gen kay li lavil Salèm, li rete sou mòn Siyon.
In Salem is his tent, his resting-place in Zion.
3 Se la li te kase flèch yo, se la li te kase zam yo gen pou defann yo, ak zam yo gen pou atake. Wi, li kase tout zam moun sèvi pou fè lagè.
There were the arrows of the bow broken, there he put an end to body-cover, sword, and fight. (Selah)
4 Gade jan ou gen pouvwa, Bondye! Gade jan w'ap mache tèt wo, lè w'ap desann soti nan mòn kote ou te kraze lènmi ou yo!
You are shining and full of glory, more than the eternal mountains.
5 Sòlda ki te gen anpil kouraj nan lagè pèdi tout zafè yo. Koulye a y'ap dòmi nèt, yo mouri. Pa gen yonn nan vanyan gason sa yo ki te ka defann tèt yo.
Gone is the wealth of the strong, their last sleep has overcome them; the men of war have become feeble.
6 Aa, Bondye Jakòb! Depi ou fè va sou yo, ni kavalye ni chwal, yo tout yo tonbe, yo mouri frèt.
At the voice of your wrath, O God of Jacob, deep sleep has overcome carriage and horse.
7 Men ou menm, ou fè moun respekte ou! Kilès ki ka rete kanpe devan ou lè ou an kòlè?
You, you are to be feared; who may keep his place before you in the time of your wrath?
8 Ou rete nan syèl la, ou fè konnen jan w'ap jije. Tout moun ki sou latè rete dousman tèlman yo pè,
From heaven you gave your decision; the earth, in its fear, gave no sound,
9 lè Bondye leve pou bay santans li, pou l' delivre tout malere y'ap peze sou tè a.
When God took his place as judge, for the salvation of the poor on the earth. (Selah)
10 Menm lè lèzòm an kòlè, sa sèvi yon lwanj pou ou. Moun ou sove anba lanmò va fè fèt pou ou.
The ... will give you praise; the rest of ...
11 Fè pwomès ou bay Seyè a ki Bondye, epi kenbe pawòl ou. Nou menm, tout nasyon ki bò kote l' yo, pote kado bay Bondye ki fè moun respekte l' la.
Give to the Lord your God what is his by right; let all who are round him give offerings to him who is to be feared.
12 Li kraze lògèy chèf yo, li fè wa latè yo respekte l'.
He puts an end to the wrath of rulers; he is feared by the kings of the earth.

< Sòm 76 >