< Sòm 64 >

1 Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David. Bondye, tande non lè m'ap plenn! Pwoteje m' kont lènmi m' k'ap fè m' pè yo.
[Dem Vorsänger. Ein Psalm von David.] Höre, Gott, meine Stimme in meiner Klage; vor dem Schrecken des Feindes behüte mein Leben!
2 Pwoteje m' anba konplo mechan yo, anba gwo bann malveyan sa yo.
Verbirg mich vor dem geheimen Rat der Übeltäter, vor der Rotte derer, die Frevel tun!
3 Lang yo file tankou razwa. Pawòl ki soti nan bouch yo se pwazon.
Welche ihre Zunge geschärft haben gleich einem Schwerte, ihren Pfeil angelegt, bitteres Wort,
4 Yo rete kache, y'ap vize moun ki inonsan an. Yo tire sou li san li pa atann. Yo pa pè fè anyen.
Um im Versteck zu schießen auf den Unsträflichen: plötzlich schießen sie auf ihn und scheuen sich nicht.
5 Yonn ap ankouraje lòt nan fè sa ki mal. Y'ap rakonte jan yo mete pèlen pou lòt moun. Y'ap plede di: Ki moun k'ap wè nou?
Sie stärken sich in einer bösen Sache; sie reden davon, Fallstricke zu verbergen; sie sagen: Wer wird uns sehen? [Eig. wer ihnen zusehen könnte]
6 Y'ap fè move plan, y'ap veye pou moun pa dekouvri yo. Sa ki nan kè yon moun ak nan lide li se mistè.
Sie denken Schlechtigkeiten aus: "Wir habens fertig, der Plan ist ausgedacht!" [O. "Wir haben fertig gebracht den ausgedachten Plan"] Und eines jeden Inneres und Herz ist tief.
7 Men Bondye ap tire flèch li sou yo: Yo rete konsa, yo blese.
Aber Gott schießt auf sie, -plötzlich kommt ein Pfeil: [And. üb.: auf sie einen plötzlichen Pfeil] ihre Wunden sind da.
8 Se lang yo k'ap bat yo. Tout moun ki wè yo ap pase yo nan betiz.
Und sie werden zu Fall gebracht, ihre Zunge [d. h. ihr Ratschlag, das was sie anderen zu tun gedachten] kommt über sie; alle, die sie sehen, werden den Kopf schütteln. [And. üb.: werden sich flüchten]
9 Lè sa a, tout moun pral pè, y'a mache fè konnen sa Bondye fè. Y'a egzaminen tou sa li fè.
Und es werden sich fürchten alle Menschen, und das Tun Gottes verkünden und sein Werk erwägen.
10 Tout moun ki mache dwat yo ap kontan tou poutèt sa Seyè a fè. Y'a jwenn pwoteksyon anba zèl li. Tout moun ki viv jan Bondye vle l' la va fè lwanj li.
Der Gerechte wird sich in Jehova freuen und auf ihn trauen; und es werden sich rühmen alle von Herzen Aufrichtigen.

< Sòm 64 >