< Sòm 47 >

1 Pou chèf sanba yo. Se yon sòm pitit Kore yo. Nou tout pèp yo, bat bravo! Fè lwanj Seyè a! Rele ak kè kontan!
(고라 자손의 시. 영장으로 한 노래) 너희 만민들아 손바닥을 치고 즐거운 소리로 하나님께 외칠지어다!
2 Paske, Seyè ki anwo nan syèl la, se moun ki pa nan jwèt, se moun pou nou pè. Se yon gwo wa k'ap gouvènen sou tout latè.
지존하신 여호와는 엄위하시고 온땅에 큰 임군이 되심이로다
3 Li fè nou dominen sou anpil pèp, li mete anpil nasyon sou zòd nou.
여호와께서 만민을 우리에게 열방을 우리 발아래 복종케하시며
4 Se li ki chwazi peyi kote n'ap viv la pou nou. Peyi sa a se yon lwanj pou pitit Jakòb li renmen anpil yo.
우리를 위하여 기업을 택하시나니 곧 사랑하신 야곱의 영화로다
5 Bondye ap mache moute, tout pèp la ap rele, y'ap kònen klewon sitèlman yo kontan.
하나님이 즐거이 부르는 중에 올라가심이여, 여호와께서 나팔소리 중에 올라가시도다
6 Chante pou Bondye, fè lwanj li! Wi, chante pou wa nou an, fè lwanj li!
찬양하라! 하나님을 찬양하라! 찬양하라! 우리 왕을 찬양하라!
7 Paske, se Bondye ki wa sou tout latè. Chante yon chante espesyal pou li!
하나님은 온 땅의 왕이심이라 지혜의 시로 찬양할지어다
8 Bondye dominen sou tout nasyon yo. Bondye chita sou fotèy ki apa pou li a.
하나님이 열방을 치리하시며 하나님이 그 거룩한 보좌에 앉으셨도다
9 Chèf lòt peyi yo mete tèt yo ansanm ak pèp Bondye Abraram lan, paske se Bondye ki gen tout zam pou defann pèp yo. L'ap dominen sou tout bagay.
열방의 방백들이 모임이여 아브라함의 하나님의 백성이 되도다 세상의 모든 방패는 여호와의 것임이여 저는 지존하시도다

< Sòm 47 >