< Sòm 149 >

1 Lwanj pou Seyè a! Chante yon chante tou nèf pou Seyè a! Fè lwanj li nan mitan tout moun k'ap sèvi l' yo lè yo reyini!
Louez Jah. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! [Chantez] sa louange dans la congrégation des saints.
2 Se pou pèp Izrayèl la fè kè l' kontan, paske se li menm ki fè yo. Se pou tout pèp Siyon an fè fèt, paske se li menm ki wa yo.
Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a fait; que les fils de Sion s’égaient en leur roi!
3 Se pou nou danse pou fè lwanj li! Se pou nou bat tanbou, se pou nou jwe gita pou li!
Qu’ils louent son nom avec des danses, qu’ils chantent ses louanges avec le tambourin et avec la harpe!
4 Seyè a pran plezi l' nan pèp li a, li fè bèl bagay pou malere yo, li delivre yo.
Car l’Éternel prend plaisir en son peuple; il pare les débonnaires de salut.
5 Se pou pèp Bondye a fè kè yo kontan, paske yo genyen batay la.
Que les saints se réjouissent de la gloire, qu’ils exultent avec chant de triomphe sur leurs lits!
6 Se pou yo rele byen fò lè y'ap fè lwanj Bondye, avèk nepe nan men yo,
Les louanges de Dieu sont dans leur bouche, et une épée à deux tranchants dans leur main,
7 pou tire revanj sou nasyon yo, pou pini pèp yo,
Pour exécuter la vengeance contre les nations, des châtiments au milieu des peuples;
8 pou yo mete wa yo nan chenn, pou mete grannèg yo nan sèp an fè,
Pour lier leurs rois de chaînes, et leurs nobles de ceps de fer;
9 pou ba yo chatiman ki te ekri a. Se va yon bèl bagay pou tout moun k'ap sèvi Bondye. Lwanj pou Seyè a!
Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit. Cette gloire est pour tous ses saints. Louez Jah!

< Sòm 149 >