< Sòm 136 >

1 Di Bondye mèsi, paske li gen bon kè. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Alleluya. Knouleche ye to the Lord, for he is good, for his merci is withouten ende.
2 Di Bondye ki gen pouvwa pase tout lòt bondye yo mèsi. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Knouleche ye to the God of goddis.
3 Di chèf ki pi gwo chèf pase tout chèf yo mèsi. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Knouleche ye to the Lord of lordis.
4 Se li menm sèl ki fè gwo mèvèy. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Which aloone makith grete merueils.
5 Avèk bon konprann li, li tè fè syèl la. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Which made heuenes bi vndurstondyng.
6 L'a bati tè a sou dlo yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou:
Which made stidefast erthe on watris.
7 Se li ki te kreye lalin ak solèy. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Which made grete liytis.
8 Solèy pou klere lajounen. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
The sunne in to the power of the dai.
9 Lalin ak zetwal yo pou klere lannwit. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
The moone and sterris in to the power of the niyt.
10 Se li menm ki te touye tout premye pitit gason moun peyi Lejip yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Which smoot Egipt with the firste gendrid thingis of hem.
11 Li fè pèp Izrayèl la soti nan peyi Lejip. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Which ledde out Israel fro the myddil of hem.
12 Avèk kouraj li, ak fòs ponyèt li, Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
In a miyti hond and in an hiy arm.
13 Se li menm ki te fann Lanmè Wouj la de bò. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Whiche departide the reed see in to departyngis.
14 Li fè pèp Izrayèl la pase nan mitan. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
And ledde out Israel thoruy the myddil therof.
15 Men, li pouse farawon an ak tout lame l' yo nan Lanmè Wouj la. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
And he `caste a down Farao and his pouer in the reed see.
16 Se li ki mennen pèp li a lè pèp la te nan tout dezè a. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Which ledde ouer his puple thoruy desert.
17 Li kraze wa ki te gen pouvwa. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Which smoot grete kingis.
18 Li touye gwo wa yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
And killide strong kingis.
19 Siyon, wa peyi Amon an. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Seon, the king of Amorreis.
20 Og, wa peyi Bazan an. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
And Og, the king of Baasan.
21 Li pran peyi yo, li bay pèp li a. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
And he yaf the lond of hem eritage.
22 Li bay moun pèp Izrayèl yo peyi sa yo pou yo rete. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Eritage to Israel, his seruaunt.
23 Li pa t' bliye nou lè nou te anba kou. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
For in oure lownesse he hadde mynde on vs.
24 Li delivre nou anba men moun ki t'ap peze nou yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
And he ayenbouyte vs fro oure enemyes.
25 Se li ki bay tout moun ak tout zannimo manje. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Which yyueth mete to ech fleisch. Knouleche ye to God of heuene.
26 Di Bondye ki anwo nan syèl la mèsi. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Knouleche ye to the Lord of lordis; for his merci is with outen ende.

< Sòm 136 >