< Sòm 136 >

1 Di Bondye mèsi, paske li gen bon kè. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2 Di Bondye ki gen pouvwa pase tout lòt bondye yo mèsi. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Give thanks to the God of gods, for his loving kindness endures forever.
3 Di chèf ki pi gwo chèf pase tout chèf yo mèsi. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness endures forever;
4 Se li menm sèl ki fè gwo mèvèy. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
to him who alone does great wonders, for his loving kindness endures forever;
5 Avèk bon konprann li, li tè fè syèl la. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness endures forever;
6 L'a bati tè a sou dlo yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou:
to him who spread out the earth above the waters, for his loving kindness endures forever;
7 Se li ki te kreye lalin ak solèy. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
to him who made the great lights, for his loving kindness endures forever;
8 Solèy pou klere lajounen. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
the sun to rule by day, for his loving kindness endures forever;
9 Lalin ak zetwal yo pou klere lannwit. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
the moon and stars to rule by night, for his loving kindness endures forever;
10 Se li menm ki te touye tout premye pitit gason moun peyi Lejip yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
to him who struck down the Egyptian firstborn, for his loving kindness endures forever;
11 Li fè pèp Izrayèl la soti nan peyi Lejip. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
and brought out Israel from amongst them, for his loving kindness endures forever;
12 Avèk kouraj li, ak fòs ponyèt li, Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness endures forever;
13 Se li menm ki te fann Lanmè Wouj la de bò. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
to him who divided the Red Sea apart, for his loving kindness endures forever;
14 Li fè pèp Izrayèl la pase nan mitan. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
and made Israel to pass through the middle of it, for his loving kindness endures forever;
15 Men, li pouse farawon an ak tout lame l' yo nan Lanmè Wouj la. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
but overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for his loving kindness endures forever;
16 Se li ki mennen pèp li a lè pèp la te nan tout dezè a. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness endures forever;
17 Li kraze wa ki te gen pouvwa. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
to him who struck great kings, for his loving kindness endures forever;
18 Li touye gwo wa yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
and killed mighty kings, for his loving kindness endures forever;
19 Siyon, wa peyi Amon an. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Sihon king of the Amorites, for his loving kindness endures forever;
20 Og, wa peyi Bazan an. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Og king of Bashan, for his loving kindness endures forever;
21 Li pran peyi yo, li bay pèp li a. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
and gave their land as an inheritance, for his loving kindness endures forever;
22 Li bay moun pèp Izrayèl yo peyi sa yo pou yo rete. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness endures forever;
23 Li pa t' bliye nou lè nou te anba kou. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
who remembered us in our low estate, for his loving kindness endures forever;
24 Li delivre nou anba men moun ki t'ap peze nou yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness endures forever;
25 Se li ki bay tout moun ak tout zannimo manje. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
who gives food to every creature, for his loving kindness endures forever.
26 Di Bondye ki anwo nan syèl la mèsi. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Oh give thanks to the God of heaven, for his loving kindness endures forever.

< Sòm 136 >