< Sòm 129 >

1 Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Nou menm, pèp Izrayèl se pou nou rekonèt sa: Yo te fè nou pase kont mizè nou depi nou te jenn.
(성전에 올라가는 노래) 이스라엘은 이제 말하기를 저희가 나의 소시부터 여러 번 나를 괴롭게 하였도다
2 Wi, depi nou te jenn, yo te fè nou pase kont mizè nou, men yo pa t' janm rive mete pye sou kou nou.
저희가 나의 소시부터 여러번 나를 괴롭게 하였으나 나를 이기지 못하였도다
3 Yo tonbe sou do nou, ou ta di moun k'ap bat tè pou plante.
밭가는 자가 내 등에 갈아 그 고랑을 길게 지었도다
4 Men, Seyè a pa nan patipri, li koupe kòd mechan yo te pase nan kou nou.
여호와께서는 의로우사 악인의 줄을 끊으셨도다
5 Moun ki pa vle wè moun Siyon yo, se pou yo wont, se pou yo fè bak.
무릇 시온을 미워하는 자는 수치를 당하여 물러갈지어다
6 Se pou yo tankou plant k'ap pouse arebò glasi: y'ap cheche anvan menm yo donnen.
저희는 지붕의 풀과 같을지어다 그것은 자라기 전에 마르는 것이라
7 Moun k'ap ranmase rekòt p'ap okipe yo menm, moun k'ap antre rekòt la p'ap mete yo nan pakèt li.
이런 것은 베는 자의 줌과 묶는 자의 품에 차지 아니하나니
8 Moun k'ap pase bò la yo p'ap di: -Se pou Seyè a beni nou! N'ap beni ou nan non Seyè a!
지나가는 자도 여호와의 복이 너희에게 있을지어다 하거나 우리가 여호와의 이름으로 너희에게 축복한다 하지 아니하느니라

< Sòm 129 >