< Sòm 111 >

1 Lwanj pou Seyè a! M'a fè lwanj Seyè a ak tout kè m', nan mitan moun ki mache dwat yo, nan mitan pèp Bondye a lè yo reyini.
你们要赞美耶和华! 我要在正直人的大会中,并公会中, 一心称谢耶和华。
2 Bagay Seyè a fè se gwo zafè! Tout moun ki kontan wè yo ap chache konprann yo.
耶和华的作为本为大; 凡喜爱的都必考察。
3 Tou sa li fè, se respè, se chapo ba. Jistis li la pou tout tan.
他所行的是尊荣和威严; 他的公义存到永远。
4 Seyè a pa kite nou bliye bèl mèvèy li fè yo. Li gen pitye pou nou, li gen bon kè.
他行了奇事,使人记念; 耶和华有恩惠,有怜悯。
5 Li bay moun ki gen krentif pou li manje, li pa janm bliye kontra li pase ak nou an.
他赐粮食给敬畏他的人; 他必永远记念他的约。
6 Li fè pèp li wè jan li gen pouvwa nan sa l'ap fè. Li ba yo tè lòt nasyon yo pou byen pa yo.
他向百姓显出大能的作为, 把外邦的地赐给他们为业。
7 L'ap kenbe pawòl li, li san patipri nan tou sa l'ap fè. Nou mèt konte sou kòmandman li yo.
他手所行的是诚实公平; 他的训词都是确实的,
8 Yo la pou tout tan, paske se bagay ki dwat, se bagay ki vre.
是永永远远坚定的, 是按诚实正直设立的。
9 Li delivre pèp li a, li pase ak yo yon kontra ki p'ap janm kase. Se Bondye tout bon li ye. Li merite vre pou moun pè li!
他向百姓施行救赎, 命定他的约,直到永远; 他的名圣而可畏。
10 Lè ou gen krentif pou Bondye, se lè sa a ou konmanse gen bon konprann! Bondye ap bay moun ki gen krentif pou li bon jijman. Wi, se tout tan pou yo fè lwanj li.
敬畏耶和华是智慧的开端; 凡遵行他命令的是聪明人。 耶和华是永远当赞美的!

< Sòm 111 >