< Jòb 25 >

1 Bildad, moun lavil Chwa a, pran lapawòl, li di konsa:
书亚人比勒达回答说:
2 -Bondye se chèf. Li fè tout moun respekte l'. Li fè tout moun nan peyi ki nan syèl la viv ak kè poze.
神有治理之权,有威严可畏; 他在高处施行和平。
3 Ki moun ki ka konte kantite zanj k'ap sèvi l'? Pa gen kote limyè Bondye a pa klere.
他的诸军岂能数算? 他的光亮一发,谁不蒙照呢?
4 Atò, moun ka konprann yo gen rezon devan Bondye? Pitit fanm pouse met atè ka san repwòch devan li?
这样在 神面前,人怎能称义? 妇人所生的怎能洁净?
5 Nan je Bondye, menm lalin lan pa klere ase. Pa gen yonn nan zetwal yo ki bon nèt pou li.
在 神眼前,月亮也无光亮, 星宿也不清洁。
6 Ale wè pou moun, yon vètè, yon ti krebete! Kisa yo vo nan je Bondye?
何况如虫的人, 如蛆的世人呢!

< Jòb 25 >