< Jenèz 5 >

1 Men lis non pitit pitit Adan yo: Lè Bondye kreye moun, li te fè yo pòtre avè l'.
아담 자손의 계보가 이러하니라 하나님이 사람을 창조하실 때에 하나님의 형상대로 지으시되
2 Li kreye yo gason ak fi. Li beni yo. Jou li kreye yo a, li rele yo moun.
남자와 여자를 창조하셨고 그들이 창조되던 날에 하나님이 그들에게 복을 주시고 그들의 이름을 사람이라 일컬으셨더라
3 Adan te gen santrantan (130 an) lè li vin gen yon pitit gason ki te sanble avè l' tèt koupe, li rele l' Sèt.
아담이 일백 삼십세에 자기 모양 곧 자기 형상과 같은 아들을 낳아 이름을 셋이라 하였고
4 Apre nesans Sèt, Adan viv witsanzan (800 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
아담이 셋을 낳은 후 팔백년을 지내며 자녀를 낳았으며
5 Lè Adan mouri li te gen nèfsantrantan (930 an).
그가 구백 삼십세를 향수하고 죽었더라
6 Sèt te gen sansenkan (105 an) lè li vin gen yon pitit gason yo te rele Enòk.
셋은 일백 오세에 에노스를 낳았고
7 Apre nesans Enòk, Sèt viv witsansetan (807 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
에노스를 낳은 후 팔백 칠년을 지내며 자녀를 낳았으며
8 Lè Sèt mouri, li te gen nèfsandouzan (912 an).
그가 구백 십이세를 향수하고 죽었더라
9 Enòk te gen katrevendizan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Kenan.
에노스는 구십세에 게난을 낳았고
10 Apre nesans Kenan, Enòk viv witsankenzan (815 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
게난을 낳은 후 팔백 십 오년을 지내며 자녀를 낳았으며
11 Lè Enòk mouri, li te gen nèfsansenkan (905 an).
그가 구백 오세를 향수하고 죽었더라
12 Kenan te gen swasanndizan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Malaleyèl.
게난은 칠십세에 마할랄렐을 낳았고
13 Apre nesans Malaleyèl, Kenan viv witsankarantan (840 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
마할랄렐을 낳은 후 팔백 사십년을 지내며 자녀를 낳았으며
14 Lè Kenan mouri, li te gen nèfsandizan (910 an).
그가 구백 십세를 향수하고 죽었더라
15 Malaleyèl te gen swasannsenkan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Jerèd.
마할랄렐은 육십 오세에 야렛을 낳았고
16 Apre nesans Jerèd, Malaleyèl viv witsantrantan (830 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
야렛을 낳은 후 팔백 삼십년을 지내며 자녀를 낳았으며
17 Lè Malaleyèl mouri, li te gen witsankatrevenkenzan (895 an).
그가 팔백 구십 오세를 향수하고 죽었더라
18 Jerèd te gen sanswanndezan (162 an) lè li vin gen yon pitit gason yo rele Enòk.
야렛은 일백 육십 이세에 에녹을 낳았고
19 Apre nesans Enòk, Jerèd viv witsanzan (800 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
에녹을 낳은 후 팔백년을 지내며 자녀를 낳았으며
20 Lè Jerèd mouri, li te gen nèfsanswasanndezan (962 an).
그가 구백 육십 이세를 향수하고 죽었더라
21 Enòk te gen swasannsenkan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Metouchela.
에녹은 육십 오세에 므두셀라를 낳았고
22 Apre nesans Metouchela, Enòk te mache byen ak Bondye pandan twasanzan (300 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
므두셀라를 낳은 후 삼백년을 하나님과 동행하며 자녀를 낳았으며
23 Li te gen twasanswasannsenkan (0365 an) lè l' disparèt, paske Bondye te pran l' avè l'.
그가 삼백 육십 오세를 향수하였더라
24 Enòk te pase tout vi l' ap mache byen ak Bondye.
에녹이 하나님과 동행하더니 하나님이 그를 데려 가시므로 세상에 있지 아니하였더라
25 Metouchela te gen sankatrevensètan (187 an) lè li vin gen yon pitit gason yo rele Lemèk.
므두셀라는 일백 팔십 칠세에 라멕을 낳았고
26 Apre nesans Lemèk, Metouchela viv sètsankatrevendezan (782 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
라멕을 낳은 후 칠백 팔십 이년을 지내며 자녀를 낳았으며
27 Lè Metouchela mouri, li te gen nèfsanswantnevan (969 an).
그는 구백 육십 구세를 향수하고 죽었더라
28 Lemèk te gen sankatrevendezan (182 an) lè li vin gen yon pitit gason.
라멕은 일백 팔십 이세에 아들을 낳고
29 Li rele l' Noe. Li di konsa: Pitit sa a va soulaje nou anba tout travay di n'ap fè, anba gwo travay nou blije fè avèk men nou paske Seyè a te madichonnen tè a.
이름을 노아라 하여 가로되 `여호와께서 땅을 저주하시므로 수고로이 일하는 우리를 이 아들이 안위하리라' 하였더라
30 Apre nesans Noe, Lemèk viv senksankatrevenkenzan (595 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
라멕이 노아를 낳은 후 오백 구십 오년을 지내며 자녀를 낳았으며
31 Lè Lemèk mouri, li te gen sètsanswasanndisetan (777 an).
그는 칠백 칠십 칠세를 향수하고 죽었더라
32 Noe te gen senksanzan (500 an) lè li vin gen twa pitit gason: Sèm, Kam ak Jafè.
노아가 오백세 된 후에 셈과, 함과, 야벳을 낳았더라

< Jenèz 5 >